Bilim insanı D.K. Çaçhaliabu kitapta ele aldığı belgeyi,Kartli (Gürcü) dilinden Abhazca'ya çevirerek, orijinal eserin uygunsuz olarak “Kartvel (Gürcü) Vakayinamesi” şeklinde isimlendirildiğini, içeriğinin saptırıldığını ve birçok yerinin şüphe duyulur hale getirildiğini ortaya koydu.
Bu belge ile dikkat çekilen husus, Abhaz Krallığı'nda Abhazcanın yanı sıra Kartvel-Gürcü dilinin de kullanıldığıdır. Belgelerin aslı olan Kartvel-Gürcü alfabesi ile yazılmış metinler de aynen kitaba alınmıştır.
“Abhaz Kralları Tarihi” eski Abhaz yazısı için bir anıttır. Ulusal tarihimizin en önemli olayıdır. Abhaz bilim tarihinde açılan yeni bir sayfadır. Ayrıca araştırmacının kitaba eklediği belge ile de “Abhaz kaynaklarının araştırılması” konusunda yeni bir yol açılmış bulunmaktadır.
- Açıklama
Bilim insanı D.K. Çaçhaliabu kitapta ele aldığı belgeyi,Kartli (Gürcü) dilinden Abhazca'ya çevirerek, orijinal eserin uygunsuz olarak “Kartvel (Gürcü) Vakayinamesi” şeklinde isimlendirildiğini, içeriğinin saptırıldığını ve birçok yerinin şüphe duyulur hale getirildiğini ortaya koydu.
Bu belge ile dikkat çekilen husus, Abhaz Krallığı'nda Abhazcanın yanı sıra Kartvel-Gürcü dilinin de kullanıldığıdır. Belgelerin aslı olan Kartvel-Gürcü alfabesi ile yazılmış metinler de aynen kitaba alınmıştır.
“Abhaz Kralları Tarihi” eski Abhaz yazısı için bir anıttır. Ulusal tarihimizin en önemli olayıdır. Abhaz bilim tarihinde açılan yeni bir sayfadır. Ayrıca araştırmacının kitaba eklediği belge ile de “Abhaz kaynaklarının araştırılması” konusunda yeni bir yol açılmış bulunmaktadır.
- Yorumlar
- Yorum yazBu kitaba henüz kimse yorum yapmamıştır.