Almancaya Çevrilen Türk Masallarında Çeviri Sorunları %15 indirimli Du
Teknik Bilgiler
Stok Kodu
3003562100222
Boyut
165-245
Sayfa Sayısı
222
Basım Yeri
İstanbul
Baskı
1
Basım Tarihi
2006-12
Kapak Türü
Karton
Kağıt Türü
2.Hamur
Dili
Türkçe

Almancaya Çevrilen Türk Masallarında Çeviri Sorunları

Yazar: Dursun Zengin
Yayınevi : Türk Dil Kurumu
15,39TL
Satışta değil
3003562100222
475302
Almancaya Çevrilen Türk Masallarında Çeviri Sorunları
Almancaya Çevrilen Türk Masallarında Çeviri Sorunları
15.39
Çalışmada Oryantalist Otto SPIES tarafından Türkische Märchen adı altında, Türk masallarının Almancaya çevrilmesi sırasında yaşanan sorunlar ele alınmıştır."Önsöz"ün ardından "Giriş" bölümünde "Çevri", "Masal" ve "Türk Masalları" konularına yer verilmiştir. Bunların ardından esas konu olan çevri sorunlarına geçilmiş ve bu konu "Adlar, Tekerlemeler,
İkilemeler, Bilmece, Masala Özgü Kalıp İfadeler" gibi başlıklar altında ayrı ayrı sunulmuştur. Bu bölümlerin ardından "Sonuç", "Çevrilen Masalların Listesi", "Kitabı Tanıtıcı Almaca Özet" ve "Kaynakça" bölümlerine yer verilmiştir.
  • Açıklama
    • Çalışmada Oryantalist Otto SPIES tarafından Türkische Märchen adı altında, Türk masallarının Almancaya çevrilmesi sırasında yaşanan sorunlar ele alınmıştır."Önsöz"ün ardından "Giriş" bölümünde "Çevri", "Masal" ve "Türk Masalları" konularına yer verilmiştir. Bunların ardından esas konu olan çevri sorunlarına geçilmiş ve bu konu "Adlar, Tekerlemeler,
      İkilemeler, Bilmece, Masala Özgü Kalıp İfadeler" gibi başlıklar altında ayrı ayrı sunulmuştur. Bu bölümlerin ardından "Sonuç", "Çevrilen Masalların Listesi", "Kitabı Tanıtıcı Almaca Özet" ve "Kaynakça" bölümlerine yer verilmiştir.
  • Yorumlar
    • Yorum yaz
      Bu kitaba henüz kimse yorum yapmamıştır.
Kapat