%35
Aşk-ı Memnu %15 indirimli Halid Ziya Uşaklıgil
Teknik Bilgiler
Stok Kodu
9786059598163
Boyut
13.50x21.00
Sayfa Sayısı
418
Basım Yeri
İstanbul
Baskı
1
Basım Tarihi
2016-08
Kapak Türü
Ciltsiz
Kağıt Türü
2. Hamur
Dili
Türkçe

Aşk-ı Memnu

35,00TL
22,75TL
%35
Satışta değil
9786059598163
641080
Aşk-ı Memnu
Aşk-ı Memnu
22.75

Neresinden bakarsak bakalım dramatik bir romandır. Neresinden bakarsak bakalım, her kahraman kendince haklıdır. Nereden bakarsak bakalım, her kahraman hata yapmıştır. Hatasız olan tek kahraman gerçek aşktır.

Kitabın sadeleştirilmiş olmasına fazla genişlikte bir mana vermemelidir: Yeni nesil için pek tanınmamış olan kelimeler, terkipler Türkçe'ye çevrilmiş, fakat üsluba, ibarelerin teşkilatına (cümlelerin düzenine) hiç dokunulmamıştır. İmla hakkında fikirlerimin ne olduğuna kitap okunurken vukuf hasıl olacaktır (anlaşılacaktır). Bugün Türkçe'nin imlası büyük bir karışıklık göstermektedir. Kullanılan imla Türkçe'nin bünyesine, esas kaidesine uygun olmadığındandır ki ne bir sarf (dilbilgisi), ne bir lügat kitabı (sözlük) yapılamamıştır. Mektep çocuklarının
elinde bir sarf, bir lügat olmadıkça tahsil çağından çıkacak olanlar kendi dillerini bilmeden hayata atılacaklar demektir. Her şeyden evvel imlayı lisanın esas yapısına uyacak surette tespit etmek ve gençlere bir sarf, bir lügat verebilmek lazımdır. Bu kanaati şu birkaç sözle icmal etmek (özetlemek) istedim.

- Halit Ziya Uşaklıgil

  • Açıklama
    • Neresinden bakarsak bakalım dramatik bir romandır. Neresinden bakarsak bakalım, her kahraman kendince haklıdır. Nereden bakarsak bakalım, her kahraman hata yapmıştır. Hatasız olan tek kahraman gerçek aşktır.

      Kitabın sadeleştirilmiş olmasına fazla genişlikte bir mana vermemelidir: Yeni nesil için pek tanınmamış olan kelimeler, terkipler Türkçe'ye çevrilmiş, fakat üsluba, ibarelerin teşkilatına (cümlelerin düzenine) hiç dokunulmamıştır. İmla hakkında fikirlerimin ne olduğuna kitap okunurken vukuf hasıl olacaktır (anlaşılacaktır). Bugün Türkçe'nin imlası büyük bir karışıklık göstermektedir. Kullanılan imla Türkçe'nin bünyesine, esas kaidesine uygun olmadığındandır ki ne bir sarf (dilbilgisi), ne bir lügat kitabı (sözlük) yapılamamıştır. Mektep çocuklarının
      elinde bir sarf, bir lügat olmadıkça tahsil çağından çıkacak olanlar kendi dillerini bilmeden hayata atılacaklar demektir. Her şeyden evvel imlayı lisanın esas yapısına uyacak surette tespit etmek ve gençlere bir sarf, bir lügat verebilmek lazımdır. Bu kanaati şu birkaç sözle icmal etmek (özetlemek) istedim.

      - Halit Ziya Uşaklıgil

  • Yorumlar
    • Yorum yaz
      Bu kitaba henüz kimse yorum yapmamıştır.
Kapat