%24
Teknik Bilgiler
Stok Kodu
9789759161439
Boyut
13.50x20.00
Sayfa Sayısı
160
Basım Yeri
İstanbul
Baskı
1
Basım Tarihi
2010-03
Çeviren
A. Cüneyd Köksal
Kapak Türü
Ciltsiz
Kağıt Türü
2. Hamur
Dili
Türkçe

Aşk ŞehriDivan- ı Kebir'den Seçmeler

Yayınevi : Sufi Kitap
8,33TL
6,25TL
%24
Satışta değil
9789759161439
451059
Aşk Şehri
Aşk Şehri Divan- ı Kebir'den Seçmeler
6.25

Aşk Şehri/Divan-ı Kebir'den Seçmeler, her beyti ayrı güzel ve ayrı derûni, bildiğimiz bilmediğimiz manaları barındırıyor...
Mevlânâ'nın çeşitli zamanlarda, özellikle Şems'in kayboluşundan sonra söylediği aşk şiirlerinin bir araya toplanmasıyla meydana getirilen eser, onun iç dünyasını ve ruhsal durumunu yansıtır...
A. Cüneyd Köksal'ın günümüz Türkçesine uyarladığı çevirisiyle, Aşk Şehri'nde Mevlânâ'nın iç dünyasına yolculuk yapacak ve yedi yüzyılı aşkındır hayranlıkla okunan bu başyapıtta, âşık bir ruhun en samimi ve en coşkulu yankılarının modern zamanımıza seslenişini duyacaksınız.

Yar!
Beni böyle yarsız
bırakıp gitme
Gitme benden, bensiz gitme, gitme
İnsaf dilenmeye geldi zavallı cânım
Beni insafsız ayrılığa bırakıp gitme
Kimsin sen, belki de vaktin İsa'sısın
Bırakıp da böyle hasta bizi, gitme
Bana 'Mağara dostumsun' demiştin
Beni mağarada yalnız bırakıp gitme

Tek gecelik ayrılık belki az şeydir sana
Bir de bana sor; az mı çok mu, gitme
Az da olsa sineme ateş düşürme
O ateşi önemsiz sayma, gitme
Nefesim bitti ama bir kez daha
Dinle beni, bu sefer gitme

  • Açıklama
    • Aşk Şehri/Divan-ı Kebir'den Seçmeler, her beyti ayrı güzel ve ayrı derûni, bildiğimiz bilmediğimiz manaları barındırıyor...
      Mevlânâ'nın çeşitli zamanlarda, özellikle Şems'in kayboluşundan sonra söylediği aşk şiirlerinin bir araya toplanmasıyla meydana getirilen eser, onun iç dünyasını ve ruhsal durumunu yansıtır...
      A. Cüneyd Köksal'ın günümüz Türkçesine uyarladığı çevirisiyle, Aşk Şehri'nde Mevlânâ'nın iç dünyasına yolculuk yapacak ve yedi yüzyılı aşkındır hayranlıkla okunan bu başyapıtta, âşık bir ruhun en samimi ve en coşkulu yankılarının modern zamanımıza seslenişini duyacaksınız.

      Yar!
      Beni böyle yarsız
      bırakıp gitme
      Gitme benden, bensiz gitme, gitme
      İnsaf dilenmeye geldi zavallı cânım
      Beni insafsız ayrılığa bırakıp gitme
      Kimsin sen, belki de vaktin İsa'sısın
      Bırakıp da böyle hasta bizi, gitme
      Bana 'Mağara dostumsun' demiştin
      Beni mağarada yalnız bırakıp gitme

      Tek gecelik ayrılık belki az şeydir sana
      Bir de bana sor; az mı çok mu, gitme
      Az da olsa sineme ateş düşürme
      O ateşi önemsiz sayma, gitme
      Nefesim bitti ama bir kez daha
      Dinle beni, bu sefer gitme

  • Yorumlar
    • Yorum yaz
      Bu kitaba henüz kimse yorum yapmamıştır.
Kapat