Teknik Bilgiler
Stok Kodu
9799756794769
Boyut
135-95
Sayfa Sayısı
688
Basım Yeri
İstanbul
Baskı
1
Basım Tarihi
2006
Kapak Türü
Karton
Kağıt Türü
Şamua
Dili
Arapça

Ayet Ayet Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı (meal)

15,00TL
Satışta değil
9799756794769
402988
Ayet Ayet Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı (meal)
Ayet Ayet Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı (meal)
15.00
Her ayetin karş?s?na meali gelecek şekilde haz?rlanm?ş bulunan Kur'an-? Kerim'imiz Ayet meali bulma zorluğunu ortadan kald?r?yor.
Kur'an-? Kerim'i anlamak ve yaşamak için Ensar Neşriyat taraf?ndan yay?nlanm?ş bulunan Ayet Ayet Kur'an-? Kerim ve Türkçe Anlamı adl? eserimizin Meali Dokuz Eylül Üniversitesi İlahiyat Fakültesi Dekan? Prof. Dr. Hüseyin Elmal? ve Tefsir Anabilim Dal? Başkan? Prof. Dr. Ömer Dumlu taraf?ndan haz?rlanm?şt?r.

Kur'an Mealimizin diğerlerinden ayrılan yönleri

- Manayı esas almakla birlikte mümkün oldukça üslub aktarmaya çalışılmıştır.
- Herkesin anlayacağı sade bir dil kullanılmıştır.
- Birçok anlamı olan kelimelerden Kur'an'ın bütünlüğüne ve tarihsel bağlamına en uygun olanı tercih edilmiştir.
- Çeviride mümkün oldukça parantez kullanılmamıştır.
- Ayetlere ayrı ayrı mana verilmiştir. Bu nedenle manası bir sonraki ayetle tamamlanan ayetlerin sonuna virgül koyulmuştur.
  • Açıklama
    • Her ayetin karş?s?na meali gelecek şekilde haz?rlanm?ş bulunan Kur'an-? Kerim'imiz Ayet meali bulma zorluğunu ortadan kald?r?yor.
      Kur'an-? Kerim'i anlamak ve yaşamak için Ensar Neşriyat taraf?ndan yay?nlanm?ş bulunan Ayet Ayet Kur'an-? Kerim ve Türkçe Anlamı adl? eserimizin Meali Dokuz Eylül Üniversitesi İlahiyat Fakültesi Dekan? Prof. Dr. Hüseyin Elmal? ve Tefsir Anabilim Dal? Başkan? Prof. Dr. Ömer Dumlu taraf?ndan haz?rlanm?şt?r.

      Kur'an Mealimizin diğerlerinden ayrılan yönleri

      - Manayı esas almakla birlikte mümkün oldukça üslub aktarmaya çalışılmıştır.
      - Herkesin anlayacağı sade bir dil kullanılmıştır.
      - Birçok anlamı olan kelimelerden Kur'an'ın bütünlüğüne ve tarihsel bağlamına en uygun olanı tercih edilmiştir.
      - Çeviride mümkün oldukça parantez kullanılmamıştır.
      - Ayetlere ayrı ayrı mana verilmiştir. Bu nedenle manası bir sonraki ayetle tamamlanan ayetlerin sonuna virgül koyulmuştur.
  • Yorumlar
    • Yorum yaz
      Bu kitaba henüz kimse yorum yapmamıştır.
Kapat