Çarlık Belgelerinde Anadolu'nun Paylaşılması
Bu kitap Eski Rus Dışişleri'nin gizli dosyalarından elde edilen bilgilerle E.E. Adamof'un başkanlığında, yazılmış ve Erkan-ı Harbiye Kaymakamı Babaeskili Hüseyin Rahmi tarafından Türkçeye çevrilmiştir.
"Doğu Meselesi", "Osmanlı İmparatorluğu'nun Parçalanması", "Hasta Adamın Mirası", "Boğazlar ve İstanbul Kimin olacak?" ve "Anadolu'nun Paylaşılması" konuları 19. yüzyılın ilk aylarından başlayarak 1923 yılı sonuna kadar Avrupa ve dünya diplomasisinin en önemli sorunlarından biri olmuştur. Yüzlerce gizli-açık görüşmeye, ondan fazla konferansa, binlerce plan-program ve projeye, birçok bakanın istifasına, hükümetlerin düşmesine veya ayakta kalmasına sebep olan bu konular, nihayet yüz binlerce insanımızın kanının akıtılması, Türkiye Cumhuriyeti'nin kurulması, kendisini kabul ettirmesiyle ülkemizin acı tecrübeleri arasına katılmıştır.
Birinci Dünya Savaşı'nın en hareketli dönemi olan ilk üç yılı arasında "Türkiye'nin Paylaşılması" konusunda yapılan diplomatik yazışmalara ait belgeler, devrime kadar Rusya Dışişleri Bakanlığı'nca "özel nitelikte bir iş" olarak kabul edilip büyük önem verilerek Bakanlığın gizli dosyalarında korunmuştur ve bugün de Rusya Devlet Arşivi'nde bulunmaktadır.
- Açıklama
Bu kitap Eski Rus Dışişleri'nin gizli dosyalarından elde edilen bilgilerle E.E. Adamof'un başkanlığında, yazılmış ve Erkan-ı Harbiye Kaymakamı Babaeskili Hüseyin Rahmi tarafından Türkçeye çevrilmiştir.
"Doğu Meselesi", "Osmanlı İmparatorluğu'nun Parçalanması", "Hasta Adamın Mirası", "Boğazlar ve İstanbul Kimin olacak?" ve "Anadolu'nun Paylaşılması" konuları 19. yüzyılın ilk aylarından başlayarak 1923 yılı sonuna kadar Avrupa ve dünya diplomasisinin en önemli sorunlarından biri olmuştur. Yüzlerce gizli-açık görüşmeye, ondan fazla konferansa, binlerce plan-program ve projeye, birçok bakanın istifasına, hükümetlerin düşmesine veya ayakta kalmasına sebep olan bu konular, nihayet yüz binlerce insanımızın kanının akıtılması, Türkiye Cumhuriyeti'nin kurulması, kendisini kabul ettirmesiyle ülkemizin acı tecrübeleri arasına katılmıştır.
Birinci Dünya Savaşı'nın en hareketli dönemi olan ilk üç yılı arasında "Türkiye'nin Paylaşılması" konusunda yapılan diplomatik yazışmalara ait belgeler, devrime kadar Rusya Dışişleri Bakanlığı'nca "özel nitelikte bir iş" olarak kabul edilip büyük önem verilerek Bakanlığın gizli dosyalarında korunmuştur ve bugün de Rusya Devlet Arşivi'nde bulunmaktadır.
- Yorumlar
- Yorum yazBu kitaba henüz kimse yorum yapmamıştır.