%35
Teknik Bilgiler
Stok Kodu
9789753438582
Boyut
12.50x21.00
Sayfa Sayısı
160
Basım Yeri
İstanbul
Baskı
1
Basım Tarihi
2014-04
Kapak Türü
Ciltsiz
Kağıt Türü
2. Hamur
Dili
Türkçe

Cemal Süreya'da Dağlarca

Yazar: Leyla Şahin
Yayınevi : Kaynak Yayınları
10,00TL
6,50TL
%35
Satışta değil
9789753438582
548970
Cemal Süreya'da Dağlarca
Cemal Süreya'da Dağlarca
6.50

Paris, 21 Ağustos 1962

Fazıl Ağabey,
Merhaba, saygılarımı sunarım.
Ben bir süredir Paris'teyim. Fransız şiirini temsil eden birkaç şairle tanışabildim. Sizin, Oktay Rifat'ın, Behçet Necatigil'in, Metin Eloğlu'nun, Edip Cansever'in bazı kitaplarını Paris'e gelirken getirmiştim. Fransa'ya yerleşmiş benden çok daha iyi Fransızca bilen bir arkadaşım var; Türk.Onunla birlikte çağdaş şiirimizi tanıtmak istiyoruz. Sizin Çocuk ve Allah yok burada. Onu yollayabilir misiniz acaba? Bir de sanırım Tahsin Saraç'ın Fransızcaya çevirdiği şiirlerimiz olacaktı, onu da rica ediyorum. Şiirlerimiz ilgi uyandırıyor, seviliyor.Paris'te asıl önemli şiirler çeviri şiirler. Çin, Japon, Aztek, Zenci, Kızılderili, İspanyol, Birmanya, Arap şiirleri. Bence şu bir iki yıl içinde Paris'e kitaplarıyla iki şair hâkim: Pablo Neruda ve Ezra Paund. Biri komünist biri faşist.Şubat ya da Mart'ta döneceğim. İstanbul'a gelirsem görüşürüz. Bir iki yıl daha Ankara'da kalmayı uygun buluyorum kendim için.

Dostluğumuzu umar ve beklerim.
Saygılar.

Cemal Süreya

  • Açıklama
    • Paris, 21 Ağustos 1962

      Fazıl Ağabey,
      Merhaba, saygılarımı sunarım.
      Ben bir süredir Paris'teyim. Fransız şiirini temsil eden birkaç şairle tanışabildim. Sizin, Oktay Rifat'ın, Behçet Necatigil'in, Metin Eloğlu'nun, Edip Cansever'in bazı kitaplarını Paris'e gelirken getirmiştim. Fransa'ya yerleşmiş benden çok daha iyi Fransızca bilen bir arkadaşım var; Türk.Onunla birlikte çağdaş şiirimizi tanıtmak istiyoruz. Sizin Çocuk ve Allah yok burada. Onu yollayabilir misiniz acaba? Bir de sanırım Tahsin Saraç'ın Fransızcaya çevirdiği şiirlerimiz olacaktı, onu da rica ediyorum. Şiirlerimiz ilgi uyandırıyor, seviliyor.Paris'te asıl önemli şiirler çeviri şiirler. Çin, Japon, Aztek, Zenci, Kızılderili, İspanyol, Birmanya, Arap şiirleri. Bence şu bir iki yıl içinde Paris'e kitaplarıyla iki şair hâkim: Pablo Neruda ve Ezra Paund. Biri komünist biri faşist.Şubat ya da Mart'ta döneceğim. İstanbul'a gelirsem görüşürüz. Bir iki yıl daha Ankara'da kalmayı uygun buluyorum kendim için.

      Dostluğumuzu umar ve beklerim.
      Saygılar.

      Cemal Süreya

  • Yorumlar
    • Yorum yaz
      Bu kitaba henüz kimse yorum yapmamıştır.
Kapat