%20
Çeviri ve Disiplinlerarasılık Ayla Akın
Teknik Bilgiler
Stok Kodu
9786051967240
Boyut
13.50x21.50
Sayfa Sayısı
198
Basım Yeri
İstanbul
Baskı
1
Basım Tarihi
2021-12
Kapak Türü
Ciltsiz
Kağıt Türü
2. Hamur
Dili
Türkçe

Çeviri ve DisiplinlerarasılıkÇeviribilimin Disiplinlerarası Boyutu

42,00TL
33,60TL
%20
Satışta değil
9786051967240
897388
Çeviri ve Disiplinlerarasılık
Çeviri ve Disiplinlerarasılık Çeviribilimin Disiplinlerarası Boyutu
33.60

Çeviribilimin 20. yy.'ın son çeyreğinde yaşadığı paradigma değişimi ile birlikte alana yönelik yapılan araştırmaların kapsamı ve yöntemi hem bir değişim hem bir gelişim göstermiştir. O zamana kadar uygulamalı dilbilimin bir alt alanı olarak görülen çeviribilimde, alana yönelik yaklaşımlar dilbilimsel bakış açısından sıyrılmaya başlayarak, özerk bir disiplin olma yolunda kendi kuram ve yöntemini oluşturmak için sosyoloji, psikoloji, dilbilim, edebiyatbilim, iletişim bilim, kültür bilim gibi disiplinler ile temas halinde olduğu bilinmektedir. Çünkü çeviribilim doğası gereği diğer bilimlerle dirsek temasında bulunmakta ve gerek araştırma nesnesini açıklamada gerek kuram ve yöntemlerini geliştirmede bu disiplinlerin kavram ve verilerinden yararlanmaktadır.

Çeviribilimin disiplinlerarasılık özelliğinin vurgulanması bağlamında yayınlanan bu eserde, Çeviribilimin diğer disiplinlerle olan temasını gerek kuramsal gerek uygulamalı olarak ele alan ve çeviribilimin oluşumundan bu yana alandaki disiplinlerarası çalışmalarda yaşanan gelişim ve dönüşümlerin adeta bir yansıması olan çalışmalara yer verilmiştir.

  • Açıklama
    • Çeviribilimin 20. yy.'ın son çeyreğinde yaşadığı paradigma değişimi ile birlikte alana yönelik yapılan araştırmaların kapsamı ve yöntemi hem bir değişim hem bir gelişim göstermiştir. O zamana kadar uygulamalı dilbilimin bir alt alanı olarak görülen çeviribilimde, alana yönelik yaklaşımlar dilbilimsel bakış açısından sıyrılmaya başlayarak, özerk bir disiplin olma yolunda kendi kuram ve yöntemini oluşturmak için sosyoloji, psikoloji, dilbilim, edebiyatbilim, iletişim bilim, kültür bilim gibi disiplinler ile temas halinde olduğu bilinmektedir. Çünkü çeviribilim doğası gereği diğer bilimlerle dirsek temasında bulunmakta ve gerek araştırma nesnesini açıklamada gerek kuram ve yöntemlerini geliştirmede bu disiplinlerin kavram ve verilerinden yararlanmaktadır.

      Çeviribilimin disiplinlerarasılık özelliğinin vurgulanması bağlamında yayınlanan bu eserde, Çeviribilimin diğer disiplinlerle olan temasını gerek kuramsal gerek uygulamalı olarak ele alan ve çeviribilimin oluşumundan bu yana alandaki disiplinlerarası çalışmalarda yaşanan gelişim ve dönüşümlerin adeta bir yansıması olan çalışmalara yer verilmiştir.

  • Yorumlar
    • Yorum yaz
      Bu kitaba henüz kimse yorum yapmamıştır.
Kapat