%25
Çeviriye Dair Gülfem Kurt
Teknik Bilgiler
Stok Kodu
9786257879293
Boyut
16.00x24.00
Sayfa Sayısı
196
Baskı
1
Basım Tarihi
2021-02
Kapak Türü
Ciltsiz
Kağıt Türü
2. Hamur
Dili
Türkçe Arapça

Çeviriye DairÇeviri Stratejileri ve Kuramlar Işığında Arapçadan Türkçeye Bir Çeviri Yolculuğu

Yazar: Gülfem Kurt
Yayınevi : Fecr Yayınları
145,00TL
108,75TL
%25
9786257879293
868170
Çeviriye Dair
Çeviriye Dair Çeviri Stratejileri ve Kuramlar Işığında Arapçadan Türkçeye Bir Çeviri Yolculuğu
108.75

Çeviri Stratejileri ve Kuramlar Işığında Arapçadan Türkçeye Bir Çeviri Yolculuğu

Arapçada دار dâr sözcüğü “vatan, yurt, bölge, ev, bina” gibi anlamlara gelen üstanlamlı bir sözcüktür. Türkçede bu anlamların hepsini içeren üstanlamlı bir sözcük bulunmadığından, çevirmen ne yapmalıdır?

İngilizcedeki “honour killing” Türkçede neden “kan davası” şeklinde ifade edilmiştir?

Arapça bir kaynak metinde أنا ذاهب إلى السوق bir isim cümlesiyken Türkçeye “Ben çarşıya gidiyorum” şeklinde fiil cümlesi formunda çevrilmesi doğru mudur?

كن في حالك “Sen işine bak”

عين الصواب، عين بالعين “Göze göz, dişe diş

تحقيق واتهام “Öküzün altında buzağı aramak”

من تأنى نال ما تمنى “Sabreden derviş muradına ermiş.” şeklinde çevrilmiştir. Peki ya neden?

Şu an incelediğin bu kitap tüm bunların cevabını bulman için hazırlandı. Eğer diller arası çeviriye gönül verdiysen ya da akademik çalışmaların için bir kaynak kitap arıyorsan doğru yerdesin. Haydi başla!

  • Açıklama
    • Çeviri Stratejileri ve Kuramlar Işığında Arapçadan Türkçeye Bir Çeviri Yolculuğu

      Arapçada دار dâr sözcüğü “vatan, yurt, bölge, ev, bina” gibi anlamlara gelen üstanlamlı bir sözcüktür. Türkçede bu anlamların hepsini içeren üstanlamlı bir sözcük bulunmadığından, çevirmen ne yapmalıdır?

      İngilizcedeki “honour killing” Türkçede neden “kan davası” şeklinde ifade edilmiştir?

      Arapça bir kaynak metinde أنا ذاهب إلى السوق bir isim cümlesiyken Türkçeye “Ben çarşıya gidiyorum” şeklinde fiil cümlesi formunda çevrilmesi doğru mudur?

      كن في حالك “Sen işine bak”

      عين الصواب، عين بالعين “Göze göz, dişe diş

      تحقيق واتهام “Öküzün altında buzağı aramak”

      من تأنى نال ما تمنى “Sabreden derviş muradına ermiş.” şeklinde çevrilmiştir. Peki ya neden?

      Şu an incelediğin bu kitap tüm bunların cevabını bulman için hazırlandı. Eğer diller arası çeviriye gönül verdiysen ya da akademik çalışmaların için bir kaynak kitap arıyorsan doğru yerdesin. Haydi başla!

  • Yorumlar
    • Yorum yaz
      Bu kitaba henüz kimse yorum yapmamıştır.
  • Taksit Seçenekleri
    • Axess Kartlar
      Taksit Sayısı
      Taksit tutarı
      Genel Toplam
      Tek Çekim
      108,75   
      108,75   
      2
      55,95   
      111,90   
      3
      38,04   
      114,11   
      6
      20,28   
      121,69   
      9
      14,48   
      130,35   
      12
      11,68   
      140,15   
      QNB Finansbank Kartları
      Taksit Sayısı
      Taksit tutarı
      Genel Toplam
      Tek Çekim
      108,75   
      108,75   
      2
      55,95   
      111,90   
      3
      38,04   
      114,11   
      6
      20,28   
      121,69   
      9
      14,48   
      130,35   
      12
      11,68   
      140,15   
      Bonus Kartlar
      Taksit Sayısı
      Taksit tutarı
      Genel Toplam
      Tek Çekim
      108,75   
      108,75   
      2
      55,95   
      111,90   
      3
      38,04   
      114,11   
      6
      20,28   
      121,69   
      9
      14,48   
      130,35   
      12
      11,68   
      140,15   
      Paraf Kartlar
      Taksit Sayısı
      Taksit tutarı
      Genel Toplam
      Tek Çekim
      108,75   
      108,75   
      2
      55,95   
      111,90   
      3
      38,04   
      114,11   
      6
      20,28   
      121,69   
      9
      14,48   
      130,35   
      12
      11,68   
      140,15   
      Maximum Kartlar
      Taksit Sayısı
      Taksit tutarı
      Genel Toplam
      Tek Çekim
      108,75   
      108,75   
      2
      55,95   
      111,90   
      3
      38,04   
      114,11   
      6
      20,28   
      121,69   
      9
      14,48   
      130,35   
      12
      11,68   
      140,15   
      World Kartlar
      Taksit Sayısı
      Taksit tutarı
      Genel Toplam
      Tek Çekim
      108,75   
      108,75   
      2
      55,95   
      111,90   
      3
      38,04   
      114,11   
      6
      20,28   
      121,69   
      9
      14,48   
      130,35   
      12
      11,68   
      140,15   
      Diğer Kartlar
      Taksit Sayısı
      Taksit tutarı
      Genel Toplam
      Tek Çekim
      108,75   
      108,75   
      2
      55,95   
      111,90   
      3
      38,04   
      114,11   
      6
      20,28   
      121,69   
      9
      14,48   
      130,35   
      12
      11,68   
      140,15   
Kapat