%40
Cüce Burun / Rusça-Türkçe Bakışımlı Hikayeler Wilhelm Hauff
Teknik Bilgiler
Stok Kodu
9786052496701
Boyut
13.50x19.50
Sayfa Sayısı
108
Basım Yeri
Eskişehir
Baskı
1
Basım Tarihi
2020-02
Çeviren
Emel Saatci
Kapak Türü
Ciltsiz
Kağıt Türü
2. Hamur
Dili
Türkçe Rusça

Cüce Burun / Rusça-Türkçe Bakışımlı Hikayeler

Yazar: Wilhelm Hauff
Yayınevi : Dorlion Yayınevi
12,00TL
7,20TL
%40
Satışta değil
9786052496701
824361
Cüce Burun / Rusça-Türkçe Bakışımlı Hikayeler
Cüce Burun / Rusça-Türkçe Bakışımlı Hikayeler
7.20

В одном большом городе в Германии много лет тому назад скромно и тихо жил сапожник со своей женой. Сапожник сидел обыкновенно в лавке на углу улицы и чинил башмаки и туфли. Случалось ему иногда шить и новую обувь, если находились заказчики, но для этого ему каждый раз приходилось покупать кожу, так как он по бедности не имел запасов. Жена сапожника торговала овощами и фруктами, которые разводила в небольшом садике за городом, и многие охотно покупали у нее, так как она всегда была опрятно одета и умела привлекательно раскладывать свой товар.

Bir varmış bir yokmuş. Yıllar yıllar önce Almanya'nın büyük bir şehrinde bir kunduracı yaşarmış. Bu kunduracının karısıyla sessiz, mütevazı bir hayatı varmış. Ayakkabıcı genellikle sokağın köşesindeki bir dükkânda oturur ve ayakkabılarla botları onarırmış. Bazen müşterileri olursa yeni ayakkabılar diktiği de olurmuş. Ama bunun için her seferinde deri almak zorunda kalıyormuş, çünkü yoksulluk yüzünden hazırda derisi yokmuş. Kunduracının karısı, şehir dışında küçük bir bahçeye ektiği sebze ve meyveleri satarmış. Her zaman düzgün giyindiği ve meyvelerle sebzeleri dikkat çekici şekilde dizdiği için herkes ondan istekle alışveriş yaparmış.

  • Açıklama
    • В одном большом городе в Германии много лет тому назад скромно и тихо жил сапожник со своей женой. Сапожник сидел обыкновенно в лавке на углу улицы и чинил башмаки и туфли. Случалось ему иногда шить и новую обувь, если находились заказчики, но для этого ему каждый раз приходилось покупать кожу, так как он по бедности не имел запасов. Жена сапожника торговала овощами и фруктами, которые разводила в небольшом садике за городом, и многие охотно покупали у нее, так как она всегда была опрятно одета и умела привлекательно раскладывать свой товар.

      Bir varmış bir yokmuş. Yıllar yıllar önce Almanya'nın büyük bir şehrinde bir kunduracı yaşarmış. Bu kunduracının karısıyla sessiz, mütevazı bir hayatı varmış. Ayakkabıcı genellikle sokağın köşesindeki bir dükkânda oturur ve ayakkabılarla botları onarırmış. Bazen müşterileri olursa yeni ayakkabılar diktiği de olurmuş. Ama bunun için her seferinde deri almak zorunda kalıyormuş, çünkü yoksulluk yüzünden hazırda derisi yokmuş. Kunduracının karısı, şehir dışında küçük bir bahçeye ektiği sebze ve meyveleri satarmış. Her zaman düzgün giyindiği ve meyvelerle sebzeleri dikkat çekici şekilde dizdiği için herkes ondan istekle alışveriş yaparmış.

  • Yorumlar
    • Yorum yaz
      Bu kitaba henüz kimse yorum yapmamıştır.
Kapat