“Based on a true story” şeklinde kullanılan İngilizce bir ifade vardır. Anlamı, “Yaşanmış bir hikâyeden alınmıştır” şeklindedir. Bu ifadeyi daha çok filmlerin başında görürüz ve filmi bizim için daha bir ilginç kılar. Yaşanan olayların birinin yaşantısından yansımalar olduğu bilinciyle, daha bir samimi, daha bir içselleştirerek izleriz filmi.
Kitabı okurken bazı Anadolu efsaneleri ile de karşılaşacaksınız. Angut kazının öyküsünü, kız çiçeğini, çeşmelerin ve ağaçların dile gelip konuşmasını okuyacaksınız. Çünkü Anadolu türkülerle, efsanelerle, manilerle, ninnilerle kendini anlatır. Efsaneleşerek yüzyıllar boyunca kuşaktan kuşağa aktarılmış olan bu öyküleri de umarım beğeneceksiniz.
“Söylenen her söz, içinden çıktığı kalbin kılığını üzerinde taşırmış.” Firdevsi'nin dediği gibi “Sen, sözü hor görme” Eğer okumayı keyif edinenlerdenseniz inanıyorum ki kitabımı da mutlulukla okuyacaksınız.
- Açıklama
“Based on a true story” şeklinde kullanılan İngilizce bir ifade vardır. Anlamı, “Yaşanmış bir hikâyeden alınmıştır” şeklindedir. Bu ifadeyi daha çok filmlerin başında görürüz ve filmi bizim için daha bir ilginç kılar. Yaşanan olayların birinin yaşantısından yansımalar olduğu bilinciyle, daha bir samimi, daha bir içselleştirerek izleriz filmi.
Kitabı okurken bazı Anadolu efsaneleri ile de karşılaşacaksınız. Angut kazının öyküsünü, kız çiçeğini, çeşmelerin ve ağaçların dile gelip konuşmasını okuyacaksınız. Çünkü Anadolu türkülerle, efsanelerle, manilerle, ninnilerle kendini anlatır. Efsaneleşerek yüzyıllar boyunca kuşaktan kuşağa aktarılmış olan bu öyküleri de umarım beğeneceksiniz.
“Söylenen her söz, içinden çıktığı kalbin kılığını üzerinde taşırmış.” Firdevsi'nin dediği gibi “Sen, sözü hor görme” Eğer okumayı keyif edinenlerdenseniz inanıyorum ki kitabımı da mutlulukla okuyacaksınız.
- Yorumlar
- Yorum yazBu kitaba henüz kimse yorum yapmamıştır.