“Kitāb-ı Dedem Ḳorḳud Alā Lisān-ı Tāife-i Oġuzân” adıyla yüzyıllar öncesindeki sözlü yazınımızı Arap damgalarıyla (harfleriyle) yazıya döken atalarımızdan soñra, Türk Dili Dérneği olarak biz de kendi yazı düzeneğimizle yéñiden yazdık. Toplumdaki bilinen adıyla Göktürk yazısı (Türk alfabesi) kullanarak baştan soña Dresten örneğini/nüshasını silme elden géçirdik. Böylece şimdiye değin yapılmamış bir ilki de gérçekleştirdik. Üç ayrı yazı düzeneği ile Dedem Korkut'uñ sözlerini yazdık: Arap, Lâtin ve Türk alfabeleri.
- Açıklama
“Kitāb-ı Dedem Ḳorḳud Alā Lisān-ı Tāife-i Oġuzân” adıyla yüzyıllar öncesindeki sözlü yazınımızı Arap damgalarıyla (harfleriyle) yazıya döken atalarımızdan soñra, Türk Dili Dérneği olarak biz de kendi yazı düzeneğimizle yéñiden yazdık. Toplumdaki bilinen adıyla Göktürk yazısı (Türk alfabesi) kullanarak baştan soña Dresten örneğini/nüshasını silme elden géçirdik. Böylece şimdiye değin yapılmamış bir ilki de gérçekleştirdik. Üç ayrı yazı düzeneği ile Dedem Korkut'uñ sözlerini yazdık: Arap, Lâtin ve Türk alfabeleri.
- Yorumlar
- Yorum yazBu kitaba henüz kimse yorum yapmamıştır.