%30
Don Quijote (2 Cilt,Kutulu) Miguel De Cervantes Saavedra
Teknik Bilgiler
Stok Kodu
9789753633383
Boyut
13.50x21.00
Sayfa Sayısı
906
Basım Yeri
İstanbul
Baskı
34
Basım Tarihi
2022-02
Çeviren
Ahmet Güntan
Kapak Türü
Ciltsiz
Kağıt Türü
1. Hamur
Dili
Türkçe
Orijinal Adı
El Ingenioso Hidalgo Don Quijote De La Mancha

Don Quijote 2 Cilt Takım (Kutulu)La Mancha'lı Asilzade

160,00TL
112,00TL
%30
Satışta değil
9789753633383
488729
Don Quijote 2 Cilt Takım (Kutulu)
Don Quijote 2 Cilt Takım (Kutulu) La Mancha'lı Asilzade
112.00

"Romanın 'öz' babası Miguel de Cervantes Saavedra, kendisini izleyen tüm romancıları yapıtlarının 'üvey' babası konumuna düşüreceğini -çünkü Don Quijote'den şu ya da bu biçimde etkilenmemiş tek büyük romancı yoktur- [...] okuruna seslemirken bilebilir miydi?" Jale Parla'nın yerinde saptamalarıyla: "Shakespeare'le birlikte belki de ilk kez 'modern' okuru düşleyen" ve sadece "şövalye romanları"nın değil, "Rönesans'ta kullanılan bütün yazınsal türlerin otoritesini yıkan" bu öncü yazarın, "1605 yılından beri en çok okunan, en çok sevilen, en çok yorumlanan ve yeniden en çok yazılan" ve belki postmodern anlatıyı bile dört yüzyıl önceden haber veren bu öncü romanı, Roza Hakmen'in İspanyolca aslından yaptığı tam metin çeviriyle (ve Ahmet Güntan'ın şiir çevirileriyle) Türkçede.

  • Açıklama
    • "Romanın 'öz' babası Miguel de Cervantes Saavedra, kendisini izleyen tüm romancıları yapıtlarının 'üvey' babası konumuna düşüreceğini -çünkü Don Quijote'den şu ya da bu biçimde etkilenmemiş tek büyük romancı yoktur- [...] okuruna seslemirken bilebilir miydi?" Jale Parla'nın yerinde saptamalarıyla: "Shakespeare'le birlikte belki de ilk kez 'modern' okuru düşleyen" ve sadece "şövalye romanları"nın değil, "Rönesans'ta kullanılan bütün yazınsal türlerin otoritesini yıkan" bu öncü yazarın, "1605 yılından beri en çok okunan, en çok sevilen, en çok yorumlanan ve yeniden en çok yazılan" ve belki postmodern anlatıyı bile dört yüzyıl önceden haber veren bu öncü romanı, Roza Hakmen'in İspanyolca aslından yaptığı tam metin çeviriyle (ve Ahmet Güntan'ın şiir çevirileriyle) Türkçede.

  • Yorumlar
    • Yorum yaz
      Bu kitaba henüz kimse yorum yapmamıştır.
Kapat