EnmüzecKazan Tatar Türkçesinin Tarihi Gramer Kitabı
Bu kitap, Kazan Tatar gramer tarihinde önemli bir yere sahip olan Kayyûm Nasıyrî'nin Enmüzec adlı eserinin Türkiye Türkolojisine tanıtılması amacıyla hazırlanmıştır. Kazan Tatar dil çevreleri tarafından tanınan ve gramer tarihinin kaynak eserleri arasında yer alan bu eser üzerine bugüne kadar Türkiye'de herhangi bir bilimsel çalışma yapılmamıştır. Bu eksikliğin giderilmesinin yanı sıra, Kazan Tatar Türkçesi alanında çalışanlara, çalışmayı düşünenlere bu lehçeye ait tarihî bir gramer hakkında ayrıntılı bilgi verilerek kaynak oluşturmak, çalışmanın hazırlanmasındaki esas amacı oluşturmuştur.
Çalışma Giriş, İnceleme, Metnin Çeviri Yazısı, Gramer Terimleri, Sözlük, Kaynaklar, Tıpkıbasım ve Ekler bölümlerinden oluşmaktadır. Giriş bölümünde Kayyûm Nasıyrî'nin hayatı, eserleri ve Enmüzec hakkında bilgi verilmiştir. İnceleme bölümünde eserin imlâ özellikleri, harflerin imlâsı, yuvarlak ünlü ile yazılan kelimeler, iki şekilde yazılan kelimeler ve eklerin imlâsı incelenmiştir. Metnin Çeviri Yazısı bölümünde eser, Kazan Tatar Türkçesinin telâffuz özelliklerine uygun olarak Arap harflerinden Türk çeviri yazı alfabesine aktarılmıştır. Gramer Terimleri ve Sözlük bölümlerinde kelime başlıkları, Kazan Tatar Türkçesinde kullanılan karşılıkları esasında oluşturulmuştur. Bazı alıntı kelimelerin anlaşılmasını kolaylaştırmak amacıyla parantez içinde köken dildeki karşılıkları yazılmıştır. Kelimelerin Kazan Tatar Türkçesinin yazı dilinden farklılaşan şekilleri de ayrıca gösterilmiştir. Eserin çeviri yazısında alıntı kelimelerdeki bütün uzunluklar gösterilmiştir. Eserde Türkçe eklerin okunuşunda dönem imlâsına uyulmuştur. Ekler'de ise Kayyûm Nasıyrî'nin resmi, el yazısı örnekleri, diploması, yaşadığı evlerin resimleri yer almaktadır.
- Açıklama
Bu kitap, Kazan Tatar gramer tarihinde önemli bir yere sahip olan Kayyûm Nasıyrî'nin Enmüzec adlı eserinin Türkiye Türkolojisine tanıtılması amacıyla hazırlanmıştır. Kazan Tatar dil çevreleri tarafından tanınan ve gramer tarihinin kaynak eserleri arasında yer alan bu eser üzerine bugüne kadar Türkiye'de herhangi bir bilimsel çalışma yapılmamıştır. Bu eksikliğin giderilmesinin yanı sıra, Kazan Tatar Türkçesi alanında çalışanlara, çalışmayı düşünenlere bu lehçeye ait tarihî bir gramer hakkında ayrıntılı bilgi verilerek kaynak oluşturmak, çalışmanın hazırlanmasındaki esas amacı oluşturmuştur.
Çalışma Giriş, İnceleme, Metnin Çeviri Yazısı, Gramer Terimleri, Sözlük, Kaynaklar, Tıpkıbasım ve Ekler bölümlerinden oluşmaktadır. Giriş bölümünde Kayyûm Nasıyrî'nin hayatı, eserleri ve Enmüzec hakkında bilgi verilmiştir. İnceleme bölümünde eserin imlâ özellikleri, harflerin imlâsı, yuvarlak ünlü ile yazılan kelimeler, iki şekilde yazılan kelimeler ve eklerin imlâsı incelenmiştir. Metnin Çeviri Yazısı bölümünde eser, Kazan Tatar Türkçesinin telâffuz özelliklerine uygun olarak Arap harflerinden Türk çeviri yazı alfabesine aktarılmıştır. Gramer Terimleri ve Sözlük bölümlerinde kelime başlıkları, Kazan Tatar Türkçesinde kullanılan karşılıkları esasında oluşturulmuştur. Bazı alıntı kelimelerin anlaşılmasını kolaylaştırmak amacıyla parantez içinde köken dildeki karşılıkları yazılmıştır. Kelimelerin Kazan Tatar Türkçesinin yazı dilinden farklılaşan şekilleri de ayrıca gösterilmiştir. Eserin çeviri yazısında alıntı kelimelerdeki bütün uzunluklar gösterilmiştir. Eserde Türkçe eklerin okunuşunda dönem imlâsına uyulmuştur. Ekler'de ise Kayyûm Nasıyrî'nin resmi, el yazısı örnekleri, diploması, yaşadığı evlerin resimleri yer almaktadır.
- Yorumlar
- Yorum yazBu kitaba henüz kimse yorum yapmamıştır.