Li kesekî bifikirin berî here dibistanê tenê bi kurdî dizane. Li dibistanê bi derbxwarinê hînê zimanekî din dibe, her ku diçe ew ziman di nav bîra wî de kok vedide û zimanê wî yê sereke winda dibe. Li kesekî wisa bifikirin ku bi van hestan diçe zanîngehê, li wir bi zimanê biyanî çîrokan dinivîse, di kovaran de çîrokên wî tên weşandin û ew kes hinek nav jî dide. Dirojnameyek bi wî zimanê biyanî de dest bi kar dike, rojek wekî nûçegihînan ji bo şopandinê diçe şahiyeke bi zimanê wî yê zikmakî li dar dikeve; ew yekem çalakiye bi zimanê wî li ev bajarê mezin tê lidarxistin. Her kes bi coş e, ew hîs dike lê nizane ew çi ziman e. Wê rojê peyvên di kûrahiya bîra wî de hatine veşartin xwe hêdî hêdî didin der. Ew biryareke wisa dide: "Ezê dest ji vî zimanê biyanî berdim, ezê êdî vegerim zimanê xwe, ji nû ve hîn bibim û biaxivim."
Lê çawa? Li bajareke mezin a zimanê biyanî ev mimkûn e? Wê rojê sirgûniya wî dest pê dike.
Em qala mijara pirtûkek dikin, pirtûka "Êşa zimanê min" ku ji Weşanên Şemalê derket. Pirtûk ji aliyê nivîskarê Diyarnameyê Kazim Polat ve hatiye nivîsandin. Hûn êşa zimanê wî, berxwedana ji bo hînbûna zimanê wî, têkiliya wî ya bi kurd û tirkan re nîşan dide. Hûn dikarin vê pirtûkê wekî çîrokek bixwînin, hûn dikarin wekî bîranîna kesek berxwedêrê zimanê xwe bixwînin, lê hey bixwînin. Pêşniyara me ew e ku pirtûk hêjayê xwendinê ye.
Niha Fûara Pirtûkan a Amedê didome û heta 17'ê mehê li dar e. Yên bixwazin dikarin li Amedê ji standa Weşanên Şemal û Kurt Tarîhî peyda bikin.
- Açıklama
Li kesekî bifikirin berî here dibistanê tenê bi kurdî dizane. Li dibistanê bi derbxwarinê hînê zimanekî din dibe, her ku diçe ew ziman di nav bîra wî de kok vedide û zimanê wî yê sereke winda dibe. Li kesekî wisa bifikirin ku bi van hestan diçe zanîngehê, li wir bi zimanê biyanî çîrokan dinivîse, di kovaran de çîrokên wî tên weşandin û ew kes hinek nav jî dide. Dirojnameyek bi wî zimanê biyanî de dest bi kar dike, rojek wekî nûçegihînan ji bo şopandinê diçe şahiyeke bi zimanê wî yê zikmakî li dar dikeve; ew yekem çalakiye bi zimanê wî li ev bajarê mezin tê lidarxistin. Her kes bi coş e, ew hîs dike lê nizane ew çi ziman e. Wê rojê peyvên di kûrahiya bîra wî de hatine veşartin xwe hêdî hêdî didin der. Ew biryareke wisa dide: "Ezê dest ji vî zimanê biyanî berdim, ezê êdî vegerim zimanê xwe, ji nû ve hîn bibim û biaxivim."
Lê çawa? Li bajareke mezin a zimanê biyanî ev mimkûn e? Wê rojê sirgûniya wî dest pê dike.
Em qala mijara pirtûkek dikin, pirtûka "Êşa zimanê min" ku ji Weşanên Şemalê derket. Pirtûk ji aliyê nivîskarê Diyarnameyê Kazim Polat ve hatiye nivîsandin. Hûn êşa zimanê wî, berxwedana ji bo hînbûna zimanê wî, têkiliya wî ya bi kurd û tirkan re nîşan dide. Hûn dikarin vê pirtûkê wekî çîrokek bixwînin, hûn dikarin wekî bîranîna kesek berxwedêrê zimanê xwe bixwînin, lê hey bixwînin. Pêşniyara me ew e ku pirtûk hêjayê xwendinê ye.
Niha Fûara Pirtûkan a Amedê didome û heta 17'ê mehê li dar e. Yên bixwazin dikarin li Amedê ji standa Weşanên Şemal û Kurt Tarîhî peyda bikin.
- Yorumlar
- Yorum yazBu kitaba henüz kimse yorum yapmamıştır.