%19
Ferah Tut Yüreğini %15 indirimli Zahrad (Zareh Yaldızcıyan)
Teknik Bilgiler
Stok Kodu
9786055753511
Boyut
15.00x21.00
Sayfa Sayısı
240
Basım Yeri
İstanbul
Baskı
1
Basım Tarihi
2015-05
Çeviren
Ohannes Şaşkal
Kapak Türü
Ciltsiz
Kağıt Türü
2. Hamur
Dili
Türkçe

Ferah Tut Yüreğini

Yazar: Zahrad
Yayınevi : Aras Yayıncılık
24,07TL
19,26TL
%19
Satışta değil
9786055753511
613047
Ferah Tut Yüreğini
Ferah Tut Yüreğini
19.26

Ermenice şiirin özgün ve bereketli ozanı Zahrad (1924-2007), bugüne dek hiç çevrilmemiş eserlerinden oluşan Ferah Tut Yüreğini kitabı ile Türkçede yeniden ses buluyor. Kitabın çevirmeni, Zahrad'ın şiirlerini daha önce üç kez okurlarla buluşturan Ohannes Şaşkal.

İlk eserlerini 1940'lı yıllardan itibaren Ermenice süreli yayınlarda vermeye başlayan ve o tarihten, hayatını kaybettiği 2007'ye dek, yaklaşık 60 yıl yüzlerce şiiriyle edebiyat severlerin kalbinde yer edinen Zahrad, hayat dolu, mizah ve zeka yüklü şiirleriyle, Ermenice şiirin tarihinde de özel bir yere sahip.

İstanbul'da doğan ve aynı zamanda kentinin de şairi olan Zahrad'ın asıl adı Zareh Yaldızcıyan'dı. İlk kitabı olan ‘Büyük Şehir' 1960'ta yayımlandıktan sonra ölümüne dek yedi ayrı şiir kitabı daha yayımladı. Dünyanın dört bir yanında yayımlanan antolojilere giren, tam 22 dile çevrilen Zahrad, yenilikçi üslubuyla geniş bir hayran kitlesi edindi. Zahrad, daha önce Türkçede de, Yağ Damlası, Yapracığı Gören Balık ve Işığını Söndürme Sakın kitaplarıyla tanınmış ve sevilmişti.

Ferah Tut Yüreğini ise, Zahrad'ın bugüne dek basılmış kitaplarında çıkan, ancak Türkçe olarak hiç yayımlanmamış şiirlerden bir seçkiyi bir araya getiriyor. Kitapta, şairin, Büyük Şehir, Renkli Kitaplar, İyi Gökyüzü, Yeşil Toprak, Bir Taşla İki Bahar, Bir Elek Su, Ucu Ucuna, Su Duvardan Yukarı, Kabak Tadı adlı eserlerinden örnekler yer alıyor. Hem şiir meraklıları hem de Ermenice edebiyatın bir büyük ustasını yakından tanımak isteyenler için!

Boğa Güreşi

Arenanın kumu
emecek kanını
ve gururlu - kendinden emin -
içeri girdiğin o yerden
şimdi sürüyerek
cesedini çıkaracaklar senin

Boğa
şair boğa
- boğası arenanın -
Seni yere çalmak için - sanat adına
beklerler orada
hançerle mızrakla -
ferah tut yüreğini - koru yüceliğini -
ve Mayıs'ın on'u - değil mi ki boğa doğumlusun! -
dikil korkusuzca
yığını üstünde şiirlerinin
Gelin hazırım - de -
Gelin
haklayın beni
gücünüz yeterse

Mavi Toprak

Sür canım sür - bu toprak mavidir
Tıpkı göğün denizlerin mavisi
Bu toprak başkadır
Bu toprak göktür - bu toprak deniz
Sür canım sür - bu toprak mavidir
Mavi göğe denizlere yaraşır
Bu toprak gökten kopmuş inmiştir
Bu toprak denizlerden sökülmüş de gelmiştir
Bu toprak hazinelerini getirmiş mavinin

Sür canım sür - bu toprak başkadır
Mayıstır ilkyazdır yavukludur anadır
Bu toprak toprakların en mavisi
Tıpkı göğün denizlerin mavisi
Sür canım sür - bu toprak mavidir
Bu - toprak değil - hayatın senin

  • Açıklama
    • Ermenice şiirin özgün ve bereketli ozanı Zahrad (1924-2007), bugüne dek hiç çevrilmemiş eserlerinden oluşan Ferah Tut Yüreğini kitabı ile Türkçede yeniden ses buluyor. Kitabın çevirmeni, Zahrad'ın şiirlerini daha önce üç kez okurlarla buluşturan Ohannes Şaşkal.

      İlk eserlerini 1940'lı yıllardan itibaren Ermenice süreli yayınlarda vermeye başlayan ve o tarihten, hayatını kaybettiği 2007'ye dek, yaklaşık 60 yıl yüzlerce şiiriyle edebiyat severlerin kalbinde yer edinen Zahrad, hayat dolu, mizah ve zeka yüklü şiirleriyle, Ermenice şiirin tarihinde de özel bir yere sahip.

      İstanbul'da doğan ve aynı zamanda kentinin de şairi olan Zahrad'ın asıl adı Zareh Yaldızcıyan'dı. İlk kitabı olan ‘Büyük Şehir' 1960'ta yayımlandıktan sonra ölümüne dek yedi ayrı şiir kitabı daha yayımladı. Dünyanın dört bir yanında yayımlanan antolojilere giren, tam 22 dile çevrilen Zahrad, yenilikçi üslubuyla geniş bir hayran kitlesi edindi. Zahrad, daha önce Türkçede de, Yağ Damlası, Yapracığı Gören Balık ve Işığını Söndürme Sakın kitaplarıyla tanınmış ve sevilmişti.

      Ferah Tut Yüreğini ise, Zahrad'ın bugüne dek basılmış kitaplarında çıkan, ancak Türkçe olarak hiç yayımlanmamış şiirlerden bir seçkiyi bir araya getiriyor. Kitapta, şairin, Büyük Şehir, Renkli Kitaplar, İyi Gökyüzü, Yeşil Toprak, Bir Taşla İki Bahar, Bir Elek Su, Ucu Ucuna, Su Duvardan Yukarı, Kabak Tadı adlı eserlerinden örnekler yer alıyor. Hem şiir meraklıları hem de Ermenice edebiyatın bir büyük ustasını yakından tanımak isteyenler için!

      Boğa Güreşi

      Arenanın kumu
      emecek kanını
      ve gururlu - kendinden emin -
      içeri girdiğin o yerden
      şimdi sürüyerek
      cesedini çıkaracaklar senin

      Boğa
      şair boğa
      - boğası arenanın -
      Seni yere çalmak için - sanat adına
      beklerler orada
      hançerle mızrakla -
      ferah tut yüreğini - koru yüceliğini -
      ve Mayıs'ın on'u - değil mi ki boğa doğumlusun! -
      dikil korkusuzca
      yığını üstünde şiirlerinin
      Gelin hazırım - de -
      Gelin
      haklayın beni
      gücünüz yeterse

      Mavi Toprak

      Sür canım sür - bu toprak mavidir
      Tıpkı göğün denizlerin mavisi
      Bu toprak başkadır
      Bu toprak göktür - bu toprak deniz
      Sür canım sür - bu toprak mavidir
      Mavi göğe denizlere yaraşır
      Bu toprak gökten kopmuş inmiştir
      Bu toprak denizlerden sökülmüş de gelmiştir
      Bu toprak hazinelerini getirmiş mavinin

      Sür canım sür - bu toprak başkadır
      Mayıstır ilkyazdır yavukludur anadır
      Bu toprak toprakların en mavisi
      Tıpkı göğün denizlerin mavisi
      Sür canım sür - bu toprak mavidir
      Bu - toprak değil - hayatın senin

  • Yorumlar
    • Yorum yaz
      Bu kitaba henüz kimse yorum yapmamıştır.
Kapat