‘Şiraz' dendiğinde bir coğrafi yerleşke kavramından önce İran edebiyatının doruk şahsiyetlerine ev sahipliği yapmış bir kültürün mirası akla gelir. Bu mirasın en önemli iki kaynağı büyük İslam şairi Hafız ve Sadi'dir. İkisi de Şirazlı'dır. Kabirleri Şiraz'dadır. Her sene şehri ziyarete gelen misafirlerin ilk uğrak noktalarıdır. Hafız'ın gazelleriyle, Sadi'nin hikayeleriyle hayatlarına yeni bir pencere açma bahtiyarlığına erişmek için yollarını Şiraz'a düşürmüşlerdir.
Sadi'nin Gülistan'ı asırlardır okullarda, medreselerde bir ders kitabı olarak okutulmuş ve beğenilmeyi hak etmiş müstesna bir kitaptır. Sadi'nin bir divanı ve başka kitapları da vardır. Fakat Gülistan ve Bostan adlı iki eseri, bunların en meşhurları olarak yaygın şekilde konuşulan bütün dünya dillerine çevrilmiştir. Ahmet Metin Şahin, merhum dayısı Şefik Can'ın arzusuyla bu büyük İslam şairinin her iki eserini de vezinleriyle Türkçemize kazandırmıştır.
- Açıklama
‘Şiraz' dendiğinde bir coğrafi yerleşke kavramından önce İran edebiyatının doruk şahsiyetlerine ev sahipliği yapmış bir kültürün mirası akla gelir. Bu mirasın en önemli iki kaynağı büyük İslam şairi Hafız ve Sadi'dir. İkisi de Şirazlı'dır. Kabirleri Şiraz'dadır. Her sene şehri ziyarete gelen misafirlerin ilk uğrak noktalarıdır. Hafız'ın gazelleriyle, Sadi'nin hikayeleriyle hayatlarına yeni bir pencere açma bahtiyarlığına erişmek için yollarını Şiraz'a düşürmüşlerdir.
Sadi'nin Gülistan'ı asırlardır okullarda, medreselerde bir ders kitabı olarak okutulmuş ve beğenilmeyi hak etmiş müstesna bir kitaptır. Sadi'nin bir divanı ve başka kitapları da vardır. Fakat Gülistan ve Bostan adlı iki eseri, bunların en meşhurları olarak yaygın şekilde konuşulan bütün dünya dillerine çevrilmiştir. Ahmet Metin Şahin, merhum dayısı Şefik Can'ın arzusuyla bu büyük İslam şairinin her iki eserini de vezinleriyle Türkçemize kazandırmıştır.
- Yorumlar
- Yorum yazBu kitaba henüz kimse yorum yapmamıştır.