Teknik Bilgiler
Stok Kodu
9786055988302
Boyut
135-195
Sayfa Sayısı
168
Basım Yeri
İstanbul
Baskı
1
Basım Tarihi
2013-03
Çeviren
Orhan Söylemez, Kemal Göz, Halit Aşlar
Kapak Türü
Karton
Kağıt Türü
2. Hamur
Dili
Türkçe

Haftanın Beşinci Günü

Yazar: Sultan Raev
Yayınevi : Bengü Yayıncılık
14,44TL
Satışta değil
9786055988302
513800
Haftanın Beşinci Günü
Haftanın Beşinci Günü
14.44
Modern Kırgız sanatının oluşma devrinde edebiyat ve drama da çeşitlenmiş, halkın geniş kesimlerinin merakını uyandırmış, moral dünyamızı besleyen yazarlar tarafından yükseltilmiş, derinleştirilmiş ve toplum psikolojisi üzerinde etkili bir hâl almıştır. Çünkü sanat adamları tarih ve geleneğin büyük yükünü omuzlarında taşımışlardır. İşte bu bağlamda yazar ve dramaturg Sultan Raevin Kırgız edebiyatına adım atması, sanat aleminde yeniliğin ve yeni bir akımın ümidini uyandırmıştır. Bu ümitleri boşa çıkarmayan Sultan Raev, , yeni bir soluk, farklı düşünen, devrin nabzını dikkatle tutan bir yazar olarak edebiyat sanatının zirvesine ulaştı. Şimdi onun her eseri toplumda kamuoyu oluşturmakta, insanları düşündürmekte ve etkilemektedir. Sultan Raev, insanın karmaşık dünyasını inceleyen daha ilk yayınlanan eseri Güneşi Tutan Çocuk adlı uzun hikayesiyle tanınmış Kırgız yazarları arasına katıldı. Onun edebiyat dünyasına girmesinin ardından Kırgız Edebiyatı, başka ülkelerde Sultan Raev adıyla da anılmaya başlandı. Onun uluslararası tanınmışlığı, edebiyat ve tiyatro türlerinde kıymetli eserlerinin prestijli ödüllerle taçlanmasını sağladı. Sultan Raev, Kırgızistanın en büyük edebiyat ödülü Devlet Toktogul Ödülünün sahibidir. Bizim büyük göçümüzü devam ettiren ve edebiyatta bizden sonraki neslin yetenekli temsilcisi olarak onun eserleri, Güney Korenin Deniel Ödülü, Moğolistanın Çıngızhan Altın Madalyası, Türkiyeli kardeşlerin Atatürk Ödülünü alarak, hak ettiği şekilde değerlendirildi. Büyük Britanya Kraliçesi II. Elizabet, bizim Sultanın eserlerine büyük önem vermiş ve kendisini Buckingham Sarayına özel misafiri olarak davet etmiştir. Raevin eserleri Rusça, Ukraynca, İngilizce, Türkçe ve Almancaya tercüme edilmiştir. Bana göre, Sultanın üretken elinin yazdığı Tayamam, Hanışanın Köz Caşı piyeslerinin bütün Almanyada büyük ilgi çekmesi, Akırkı Kereez piyesinin BBC tarafından İngilizce olarak sahnelenmesi ve onlar tarafından Yedi Harika Ödülü adayları arasına alınması, Kırgız drama sanatının zaferi olarak değerlendirilmelidir. Cengiz Aytmatov
  • Açıklama
    • Modern Kırgız sanatının oluşma devrinde edebiyat ve drama da çeşitlenmiş, halkın geniş kesimlerinin merakını uyandırmış, moral dünyamızı besleyen yazarlar tarafından yükseltilmiş, derinleştirilmiş ve toplum psikolojisi üzerinde etkili bir hâl almıştır. Çünkü sanat adamları tarih ve geleneğin büyük yükünü omuzlarında taşımışlardır. İşte bu bağlamda yazar ve dramaturg Sultan Raevin Kırgız edebiyatına adım atması, sanat aleminde yeniliğin ve yeni bir akımın ümidini uyandırmıştır. Bu ümitleri boşa çıkarmayan Sultan Raev, , yeni bir soluk, farklı düşünen, devrin nabzını dikkatle tutan bir yazar olarak edebiyat sanatının zirvesine ulaştı. Şimdi onun her eseri toplumda kamuoyu oluşturmakta, insanları düşündürmekte ve etkilemektedir. Sultan Raev, insanın karmaşık dünyasını inceleyen daha ilk yayınlanan eseri Güneşi Tutan Çocuk adlı uzun hikayesiyle tanınmış Kırgız yazarları arasına katıldı. Onun edebiyat dünyasına girmesinin ardından Kırgız Edebiyatı, başka ülkelerde Sultan Raev adıyla da anılmaya başlandı. Onun uluslararası tanınmışlığı, edebiyat ve tiyatro türlerinde kıymetli eserlerinin prestijli ödüllerle taçlanmasını sağladı. Sultan Raev, Kırgızistanın en büyük edebiyat ödülü Devlet Toktogul Ödülünün sahibidir. Bizim büyük göçümüzü devam ettiren ve edebiyatta bizden sonraki neslin yetenekli temsilcisi olarak onun eserleri, Güney Korenin Deniel Ödülü, Moğolistanın Çıngızhan Altın Madalyası, Türkiyeli kardeşlerin Atatürk Ödülünü alarak, hak ettiği şekilde değerlendirildi. Büyük Britanya Kraliçesi II. Elizabet, bizim Sultanın eserlerine büyük önem vermiş ve kendisini Buckingham Sarayına özel misafiri olarak davet etmiştir. Raevin eserleri Rusça, Ukraynca, İngilizce, Türkçe ve Almancaya tercüme edilmiştir. Bana göre, Sultanın üretken elinin yazdığı Tayamam, Hanışanın Köz Caşı piyeslerinin bütün Almanyada büyük ilgi çekmesi, Akırkı Kereez piyesinin BBC tarafından İngilizce olarak sahnelenmesi ve onlar tarafından Yedi Harika Ödülü adayları arasına alınması, Kırgız drama sanatının zaferi olarak değerlendirilmelidir. Cengiz Aytmatov
  • Yorumlar
    • Yorum yaz
      Bu kitaba henüz kimse yorum yapmamıştır.
Kapat