%25
Hareket İblisi %28 indirimli Stefan Grabinski
Teknik Bilgiler
Stok Kodu
9786054054312
Boyut
13.50x19.50
Sayfa Sayısı
221
Basım Yeri
İstanbul
Baskı
1
Basım Tarihi
2010-02
Çeviren
O. Fırat Baş
Kapak Türü
Ciltsiz
Kağıt Türü
2. Hamur
Dili
Türkçe

Hareket İblisi

Yayınevi : Okuyan Us Yayın
42,00TL
31,50TL
%25
Satışta değil
9786054054312
449162
Hareket İblisi
Hareket İblisi
31.50

Stefan Grabinski (1887-1936): Hareket İblisi'nin başarısına rağmen, yirminci yüzyılın kayıp edebiyatçılarından biri olmaktan kurtulamadı. Bir başka ünlü Polonyalı gibi veremden öldü. Önde gelen ilgi alanlarından biri de demonolojiydi.

Hayalet trenler, trenlerde bambaşka biri haline gelen yolcular, yalnızca "ileri" gitmekten hoşlanan çılgın makinistler...

Raylar üzerine kurulmuş bir dünyada geçen tekinsiz öyküler...

"Makinist Grot'un ideali, bir düz çizgi üzerinde, hiçbir yerlere sapmadan, bir yerlerden dolaşmadan deliler gibi ileri gitmekti; soluksuz, durup dinlenmeden, lokomotifin rüzgâr hızıyla, ötelerin çivit mavisi sisine doğru çılgınca bir gidiş, sonsuzluğa kanatlanmış bir koşuydu... İstasyon onun için nefret edilen bir sonun, yolculuğun tespit edilmiş hedeflerinin suni olarak gerçekleşmesinin sembolü, onu tiksinti ve endişenin ele geçirdiği o lanetli varış çizgisi olmuştu."

Kimi zaman "Polonyalı Poe" olarak da anılan Stefan Grabinski, ünlü "tren öyküleri"yle ilk defa Türkçe'de.

Hareket İblisi'ni, O. Fırat Baş'ın Lehçe'den çevirisiyle sunuyoruz.

  • Açıklama
    • Stefan Grabinski (1887-1936): Hareket İblisi'nin başarısına rağmen, yirminci yüzyılın kayıp edebiyatçılarından biri olmaktan kurtulamadı. Bir başka ünlü Polonyalı gibi veremden öldü. Önde gelen ilgi alanlarından biri de demonolojiydi.

      Hayalet trenler, trenlerde bambaşka biri haline gelen yolcular, yalnızca "ileri" gitmekten hoşlanan çılgın makinistler...

      Raylar üzerine kurulmuş bir dünyada geçen tekinsiz öyküler...

      "Makinist Grot'un ideali, bir düz çizgi üzerinde, hiçbir yerlere sapmadan, bir yerlerden dolaşmadan deliler gibi ileri gitmekti; soluksuz, durup dinlenmeden, lokomotifin rüzgâr hızıyla, ötelerin çivit mavisi sisine doğru çılgınca bir gidiş, sonsuzluğa kanatlanmış bir koşuydu... İstasyon onun için nefret edilen bir sonun, yolculuğun tespit edilmiş hedeflerinin suni olarak gerçekleşmesinin sembolü, onu tiksinti ve endişenin ele geçirdiği o lanetli varış çizgisi olmuştu."

      Kimi zaman "Polonyalı Poe" olarak da anılan Stefan Grabinski, ünlü "tren öyküleri"yle ilk defa Türkçe'de.

      Hareket İblisi'ni, O. Fırat Baş'ın Lehçe'den çevirisiyle sunuyoruz.

  • Yorumlar
    • Yorum yaz
      Bu kitaba henüz kimse yorum yapmamıştır.
Kapat