Harvard Meydanı
1977 sonbaharında, Harvard'ı yeni bitirmiş genç bir Yahudi, Massachusetts'te Cambridge caddelerinde, Tunuslu taksi şoförü “Kalaş” ile tanışır. Yapay, değerinin iki katı pahalı ve gerekenin beş katı büyüklükteki “aşırı-dandik” şeylerden hoşlanan Beyaz Amerikalılar'a lakabını aldığı Kalaşnikof tüfeği gibi ateş püsküren bu değişik Arap, kahramanımızın hayatını, insanlarla ve özellikle kadınlarla ilişkisini değiştirir. Kahramanımız, bir yandan yüksek lisans konusu olan 17. yüzyıl İngiliz edebiyatıyla ve hocalarıyla uğraşırken, bir yandan da -Amerika'ya uyum sağlamamakta direnen - Kalaş aracılığıyla, Amerika'da yerleşik yabancı olmak konusunda çarpıcı bir eğitim alacaktır.
Ziya Celayiroğlu'nun titiz çevirisiyle sunduğumuz Harvard Meydanı, Aciman'ın romancılığında yeni bir aşama, sesini tam anlamıyla bulduğu roman...
“Öylesine içten, öylesine etkili, öylesine güzel yazılmış ki içinizde derin bir yaranın açıldığını ve duygusal olarak savunmasız kaldığınızı hissediyorsunuz.”
- Sam Sacks, Wall Street Journal
“Hınzırca bir güldürü anlayışı, ince bir alay... Dokunaklı ve çok güzel yazılmış.”
- Charles McGrath, New York Times
“Yerinden yurdundan edilmiş vatansızlar için yazılmış hüzün dolu bir mektup; memleketini özleyen ve kendileri gibi yurtsuz kalmış birine çaresizce elini uzatan insanlar için...”
- Ron Charles, Washington Post
- Açıklama
1977 sonbaharında, Harvard'ı yeni bitirmiş genç bir Yahudi, Massachusetts'te Cambridge caddelerinde, Tunuslu taksi şoförü “Kalaş” ile tanışır. Yapay, değerinin iki katı pahalı ve gerekenin beş katı büyüklükteki “aşırı-dandik” şeylerden hoşlanan Beyaz Amerikalılar'a lakabını aldığı Kalaşnikof tüfeği gibi ateş püsküren bu değişik Arap, kahramanımızın hayatını, insanlarla ve özellikle kadınlarla ilişkisini değiştirir. Kahramanımız, bir yandan yüksek lisans konusu olan 17. yüzyıl İngiliz edebiyatıyla ve hocalarıyla uğraşırken, bir yandan da -Amerika'ya uyum sağlamamakta direnen - Kalaş aracılığıyla, Amerika'da yerleşik yabancı olmak konusunda çarpıcı bir eğitim alacaktır.
Ziya Celayiroğlu'nun titiz çevirisiyle sunduğumuz Harvard Meydanı, Aciman'ın romancılığında yeni bir aşama, sesini tam anlamıyla bulduğu roman...
“Öylesine içten, öylesine etkili, öylesine güzel yazılmış ki içinizde derin bir yaranın açıldığını ve duygusal olarak savunmasız kaldığınızı hissediyorsunuz.”
- Sam Sacks, Wall Street Journal
“Hınzırca bir güldürü anlayışı, ince bir alay... Dokunaklı ve çok güzel yazılmış.”
- Charles McGrath, New York Times
“Yerinden yurdundan edilmiş vatansızlar için yazılmış hüzün dolu bir mektup; memleketini özleyen ve kendileri gibi yurtsuz kalmış birine çaresizce elini uzatan insanlar için...”
- Ron Charles, Washington Post
- Yorumlar
- Yorum yazBu kitaba henüz kimse yorum yapmamıştır.