Teknik Bilgiler
Stok Kodu
9786055568339
Boyut
13-19
Sayfa Sayısı
250
Baskı
1
Basım Tarihi
2010-12
Kapak Türü
Karton
Kağıt Türü
2. Hamur
Dili
Kurmanci
9786055568339
463213
https://www.kitapburada.com/kitap/hetiketi
Hetiketi
15.00
David Lurieyê navsere û berê du caran zewicî, paşê her du jinên xwe jî berdayî, dema mamostetiya xwe ya di Zankoya Teknîkî ya Cape Towna paytextê Efrîqaya Başûr a di warê helbesta romantîk de, ji nişkê ve dil berdide xwendekareke xwe, ku ev têkiliya wî jiyana wî lê dike jehr, li ser gilîkirina malbata keçikê, David derdixin ber desteyeke jêpirsînê ya zankoyê. David gava ku dil dike li tawana xwe mukir bê, lê napejirîne ku bidî raya giştî radest bibe, dev ji karê xwe berdide û lê dixe diçe çewlika biçûk a keça xwe, Lucyyê.
Her çend di sêrî de bandora keça wî û teqla xwezayî ya çewlikê dike ku jiyana David a ahenga xwe ji dest dayî bi rêk û pêk bibe jî, lê hevkêşeya hêzan a wan deverên dûredest dest pê dike xerab lê tîne. Kesine reşik rojekê tên bi awayekî hovane êrîşî wî û Lucyyê dikin, ev yek jî dihêle ku hemû çewtiyên di peywendiya bavê û keçikê de derkevin mexderê.
J. M. Coetzeeyê ku yek ji mezintirîn romannûsên serdema me ye (xelatgirê Xelata Nobelê ya Wêjeyê ya 2003yan), bi vê çîroka xwe ya pirrtewek a şuxulê bîrtûjiyê ve, bertekên polîtîk ên xef î takekesî yên li gel reşik û spiyên Efrîqaya Başûr, viyana tund a bo goştê mê tîne rojevê, bi zimanê xwe yê lîrîk, xwendevanên xwe hûr hûr dajo nava rehên şahkareke bi navê Hetîketî.
Hetîketî romanek e, ku ji destkeftiyên wêjeya cîhanê tê hesibandin. Her wiha, ev hetîketî dê serî li wergera Kurdî jî bilind bike! Bi wergera bedew a romannûs û wergêr, Yunus Eroğlu.
Orta yaşlarını süren, daha önce iki kez evlenmiş ve boşanmış David Lurie, romantik şiir dersleri verdiği Güney Afrikanın başkenti Cape Towndaki Teknik Üniversitedeki hocalığı sırasında, ansızın bir kız öğrencisine vurulur ve bu ilişki, hayatı ona zehir eder; kızın ailesi Davidi üniversiteye şikâyet eder, bunun üzerine David, üniversitenin bir araya getirdiği bir soruşturma kuruluna ifade vermek zorunda bırakılır. David, aslında soruşturma sırasında suçunu itiraf etmek ister, ancak kamuoyunun huzurunda kimseye teslim olmayı kabul etmez, bu nedenle de işinden istifa edip kızı Lucynin taşradaki küçük çiftliğine gider.
Başlarda kızı ve çiftlik yaşamının doğal ritmi, Davidin bütünlüğünü kaybetmiş hayatına etki edip biraz düzenli olmasını sağlasa da, ülkenin o kırsal yörelerindeki güç dengeleri, her şeyi bozmaya başlar. Günün birinde, bazı siyahî adamlar, ona ve Lucyye vahşice saldırırlar ve bu olay, babayla kız ilişkisindeki tüm yanlışlıkların su yüzüne çıkmasına neden olur.
Devrimizin en büyük romancılarından olan J. M. Coetzee (2003 Nobel Edebiyat Ödülü), zekice işlenmiş bu çok katmanlı hikâyesiyle Güney Afrikalı siyahlarla beyazların gizli politik tepkilerini, dişi tenine olan şiddetli arzuyu gündeme getirip, lirik diliyle okuyucusunu usul usul Utanç adlı bir şaheserin damarlarında gezdiriyor.
Utanç, dünya edebiyatının kazanımlarından sayılan bir romandır. Ayrıca, bu utanç, Kürtçe çevirinin de gurur duyacağı türden bir Utançtır! Romancı ve çevirmen Yunus Eroğlunun güzel çevirisiyle.
Her çend di sêrî de bandora keça wî û teqla xwezayî ya çewlikê dike ku jiyana David a ahenga xwe ji dest dayî bi rêk û pêk bibe jî, lê hevkêşeya hêzan a wan deverên dûredest dest pê dike xerab lê tîne. Kesine reşik rojekê tên bi awayekî hovane êrîşî wî û Lucyyê dikin, ev yek jî dihêle ku hemû çewtiyên di peywendiya bavê û keçikê de derkevin mexderê.
J. M. Coetzeeyê ku yek ji mezintirîn romannûsên serdema me ye (xelatgirê Xelata Nobelê ya Wêjeyê ya 2003yan), bi vê çîroka xwe ya pirrtewek a şuxulê bîrtûjiyê ve, bertekên polîtîk ên xef î takekesî yên li gel reşik û spiyên Efrîqaya Başûr, viyana tund a bo goştê mê tîne rojevê, bi zimanê xwe yê lîrîk, xwendevanên xwe hûr hûr dajo nava rehên şahkareke bi navê Hetîketî.
Hetîketî romanek e, ku ji destkeftiyên wêjeya cîhanê tê hesibandin. Her wiha, ev hetîketî dê serî li wergera Kurdî jî bilind bike! Bi wergera bedew a romannûs û wergêr, Yunus Eroğlu.
Orta yaşlarını süren, daha önce iki kez evlenmiş ve boşanmış David Lurie, romantik şiir dersleri verdiği Güney Afrikanın başkenti Cape Towndaki Teknik Üniversitedeki hocalığı sırasında, ansızın bir kız öğrencisine vurulur ve bu ilişki, hayatı ona zehir eder; kızın ailesi Davidi üniversiteye şikâyet eder, bunun üzerine David, üniversitenin bir araya getirdiği bir soruşturma kuruluna ifade vermek zorunda bırakılır. David, aslında soruşturma sırasında suçunu itiraf etmek ister, ancak kamuoyunun huzurunda kimseye teslim olmayı kabul etmez, bu nedenle de işinden istifa edip kızı Lucynin taşradaki küçük çiftliğine gider.
Başlarda kızı ve çiftlik yaşamının doğal ritmi, Davidin bütünlüğünü kaybetmiş hayatına etki edip biraz düzenli olmasını sağlasa da, ülkenin o kırsal yörelerindeki güç dengeleri, her şeyi bozmaya başlar. Günün birinde, bazı siyahî adamlar, ona ve Lucyye vahşice saldırırlar ve bu olay, babayla kız ilişkisindeki tüm yanlışlıkların su yüzüne çıkmasına neden olur.
Devrimizin en büyük romancılarından olan J. M. Coetzee (2003 Nobel Edebiyat Ödülü), zekice işlenmiş bu çok katmanlı hikâyesiyle Güney Afrikalı siyahlarla beyazların gizli politik tepkilerini, dişi tenine olan şiddetli arzuyu gündeme getirip, lirik diliyle okuyucusunu usul usul Utanç adlı bir şaheserin damarlarında gezdiriyor.
Utanç, dünya edebiyatının kazanımlarından sayılan bir romandır. Ayrıca, bu utanç, Kürtçe çevirinin de gurur duyacağı türden bir Utançtır! Romancı ve çevirmen Yunus Eroğlunun güzel çevirisiyle.
- Açıklama
- David Lurieyê navsere û berê du caran zewicî, paşê her du jinên xwe jî berdayî, dema mamostetiya xwe ya di Zankoya Teknîkî ya Cape Towna paytextê Efrîqaya Başûr a di warê helbesta romantîk de, ji nişkê ve dil berdide xwendekareke xwe, ku ev têkiliya wî jiyana wî lê dike jehr, li ser gilîkirina malbata keçikê, David derdixin ber desteyeke jêpirsînê ya zankoyê. David gava ku dil dike li tawana xwe mukir bê, lê napejirîne ku bidî raya giştî radest bibe, dev ji karê xwe berdide û lê dixe diçe çewlika biçûk a keça xwe, Lucyyê.
Her çend di sêrî de bandora keça wî û teqla xwezayî ya çewlikê dike ku jiyana David a ahenga xwe ji dest dayî bi rêk û pêk bibe jî, lê hevkêşeya hêzan a wan deverên dûredest dest pê dike xerab lê tîne. Kesine reşik rojekê tên bi awayekî hovane êrîşî wî û Lucyyê dikin, ev yek jî dihêle ku hemû çewtiyên di peywendiya bavê û keçikê de derkevin mexderê.
J. M. Coetzeeyê ku yek ji mezintirîn romannûsên serdema me ye (xelatgirê Xelata Nobelê ya Wêjeyê ya 2003yan), bi vê çîroka xwe ya pirrtewek a şuxulê bîrtûjiyê ve, bertekên polîtîk ên xef î takekesî yên li gel reşik û spiyên Efrîqaya Başûr, viyana tund a bo goştê mê tîne rojevê, bi zimanê xwe yê lîrîk, xwendevanên xwe hûr hûr dajo nava rehên şahkareke bi navê Hetîketî.
Hetîketî romanek e, ku ji destkeftiyên wêjeya cîhanê tê hesibandin. Her wiha, ev hetîketî dê serî li wergera Kurdî jî bilind bike! Bi wergera bedew a romannûs û wergêr, Yunus Eroğlu.
Orta yaşlarını süren, daha önce iki kez evlenmiş ve boşanmış David Lurie, romantik şiir dersleri verdiği Güney Afrikanın başkenti Cape Towndaki Teknik Üniversitedeki hocalığı sırasında, ansızın bir kız öğrencisine vurulur ve bu ilişki, hayatı ona zehir eder; kızın ailesi Davidi üniversiteye şikâyet eder, bunun üzerine David, üniversitenin bir araya getirdiği bir soruşturma kuruluna ifade vermek zorunda bırakılır. David, aslında soruşturma sırasında suçunu itiraf etmek ister, ancak kamuoyunun huzurunda kimseye teslim olmayı kabul etmez, bu nedenle de işinden istifa edip kızı Lucynin taşradaki küçük çiftliğine gider.
Başlarda kızı ve çiftlik yaşamının doğal ritmi, Davidin bütünlüğünü kaybetmiş hayatına etki edip biraz düzenli olmasını sağlasa da, ülkenin o kırsal yörelerindeki güç dengeleri, her şeyi bozmaya başlar. Günün birinde, bazı siyahî adamlar, ona ve Lucyye vahşice saldırırlar ve bu olay, babayla kız ilişkisindeki tüm yanlışlıkların su yüzüne çıkmasına neden olur.
Devrimizin en büyük romancılarından olan J. M. Coetzee (2003 Nobel Edebiyat Ödülü), zekice işlenmiş bu çok katmanlı hikâyesiyle Güney Afrikalı siyahlarla beyazların gizli politik tepkilerini, dişi tenine olan şiddetli arzuyu gündeme getirip, lirik diliyle okuyucusunu usul usul Utanç adlı bir şaheserin damarlarında gezdiriyor.
Utanç, dünya edebiyatının kazanımlarından sayılan bir romandır. Ayrıca, bu utanç, Kürtçe çevirinin de gurur duyacağı türden bir Utançtır! Romancı ve çevirmen Yunus Eroğlunun güzel çevirisiyle.
- Yorumlar
- Yorum yazBu kitaba henüz kimse yorum yapmamıştır.