%30
İbn Hallikan'ın Selçuklu Biyografileri ve Çağdaş Simalar Halil İbrahim
Teknik Bilgiler
Stok Kodu
9786257610599
Boyut
13.50x21.00
Sayfa Sayısı
200
Basım Yeri
İstanbul
Baskı
1
Basım Tarihi
2022-03
Kapak Türü
Ciltsiz
Kağıt Türü
2. Hamur
Dili
Türkçe

İbn Hallikan'ın Selçuklu Biyografileri ve Çağdaş Simalar

43,00TL
30,10TL
%30
Satışta değil
9786257610599
903724
İbn Hallikan'ın Selçuklu Biyografileri ve Çağdaş Simalar
İbn Hallikan'ın Selçuklu Biyografileri ve Çağdaş Simalar
30.10

Kitapta incelenen ve tahlil edilen kayıtlar iki bölüm halinde düzenlenmiştir. İlk bölümde Selçuklu hanedan mensupları, ikinci bölümde ise hanedan üyesi olmayan fakat devrin ileri gelen şahsiyetlerinden bazılarına ait hal tercümeleri yer almaktadır. Hanedan mensuplarının sıralamasında sultanlar açısından tahta geçiş sırası esas alınmıştır. Çağdaş Simalar olarak kitapta yer verilen ve Selçuklu döneminde tarihi izler bırakmış kişilerden oluşan ikinci grubun sıralamasında ise ölüm tarihleri esas alınmıştır.

İbn Hallikân, kayıtlarında hicri tarihleri sıklıkla vermiştir. Tercüme kısmında bunlar dikkate alınmış, bununla birlikte yanlarına miladi karşılıkları eklenmiştir. Arapça isimlerin Latinize edilmesi sırasında transkripsiyon işaretleri yerine Türkçe imlâ düzeni tercih edilmiştir. Bununla birlikte spesifik isimlerde transkripsiyon işaretlerinden yararlanılmıştır.

  • Açıklama
    • Kitapta incelenen ve tahlil edilen kayıtlar iki bölüm halinde düzenlenmiştir. İlk bölümde Selçuklu hanedan mensupları, ikinci bölümde ise hanedan üyesi olmayan fakat devrin ileri gelen şahsiyetlerinden bazılarına ait hal tercümeleri yer almaktadır. Hanedan mensuplarının sıralamasında sultanlar açısından tahta geçiş sırası esas alınmıştır. Çağdaş Simalar olarak kitapta yer verilen ve Selçuklu döneminde tarihi izler bırakmış kişilerden oluşan ikinci grubun sıralamasında ise ölüm tarihleri esas alınmıştır.

      İbn Hallikân, kayıtlarında hicri tarihleri sıklıkla vermiştir. Tercüme kısmında bunlar dikkate alınmış, bununla birlikte yanlarına miladi karşılıkları eklenmiştir. Arapça isimlerin Latinize edilmesi sırasında transkripsiyon işaretleri yerine Türkçe imlâ düzeni tercih edilmiştir. Bununla birlikte spesifik isimlerde transkripsiyon işaretlerinden yararlanılmıştır.

  • Yorumlar
    • Yorum yaz
      Bu kitaba henüz kimse yorum yapmamıştır.
Kapat