Teknik Bilgiler
Stok Kodu
9789758295586
Boyut
135-210
Sayfa Sayısı
520
Basım Yeri
İstanbul
Kapak Türü
Karton
Kağıt Türü
2. Hamur
Dili
Türkçe
9789758295586
364319
https://www.kitapburada.com/kitap/ispanyada-bir-sato
İspanya'da Bir Şato
15.00
Gerçekleşmesi çok güç, bazan da imkansız düşler kurmağa Fransızlar "construire des chateaux en Espagne" (İspanya'da şato kurmak) derler. Ben de bundan 21 yıl önce Heybeliada'da küçük bir ev yaptırma hevesine kapıldığımda öylesine akılalmaz güçlüklerle karşılaştım ki, bu evin hikayesini anlatarak birazcık rahatlayacağımı düşündüm. Sonra akademik yaşamımda da benzer güçlüklerle karşılaşmış olduğumu hatırladım. Demek ben bütün hayatımda gerçekleşmesi imkansız düşler kurmakla vakit geçirmişim. Bu bakımdan bu kitap bir bakıma bütün hayatımın bir hikayesi sayılabilir.
Kitap ODTÜ'den emekli olduğum 1980 yılında yazıldı. Bazı meslektaşlarımın alınabileceklerini düşünürek onların adlarını takma adlarla değiştirdim. Amacım, "doğruyu, yalnız doğruyu, bütün doğruyu" söylemekti. Beni biraz tanıyanlar, kendi gözlerimle görmediğim, kendi kulaklarımla duymadığım şeylerden söz etmediğimi bilirler. Ancak gene de yazdıklarımdan alınacaklar olabilirler diye kitabın ölümünden sonra (posthume) basılmasına karar vermiştim HÜRRİYET gazetesinin beni büyük bir yeise boğan yayınları olmasaydı, bu kararımdan dönmezdim, ama şimdi buna mecburum, zira ancak kitabın tümünü okuyanlar tanıdıklarımı korumak için nasıl tedbir aldığımı göreceklerdir. Aslında kitabın sonuna koyduğum yazıyı okuyarak da bunu anlayabilirler.
(Arka Kapak)
Kitap ODTÜ'den emekli olduğum 1980 yılında yazıldı. Bazı meslektaşlarımın alınabileceklerini düşünürek onların adlarını takma adlarla değiştirdim. Amacım, "doğruyu, yalnız doğruyu, bütün doğruyu" söylemekti. Beni biraz tanıyanlar, kendi gözlerimle görmediğim, kendi kulaklarımla duymadığım şeylerden söz etmediğimi bilirler. Ancak gene de yazdıklarımdan alınacaklar olabilirler diye kitabın ölümünden sonra (posthume) basılmasına karar vermiştim HÜRRİYET gazetesinin beni büyük bir yeise boğan yayınları olmasaydı, bu kararımdan dönmezdim, ama şimdi buna mecburum, zira ancak kitabın tümünü okuyanlar tanıdıklarımı korumak için nasıl tedbir aldığımı göreceklerdir. Aslında kitabın sonuna koyduğum yazıyı okuyarak da bunu anlayabilirler.
(Arka Kapak)
- Açıklama
- Gerçekleşmesi çok güç, bazan da imkansız düşler kurmağa Fransızlar "construire des chateaux en Espagne" (İspanya'da şato kurmak) derler. Ben de bundan 21 yıl önce Heybeliada'da küçük bir ev yaptırma hevesine kapıldığımda öylesine akılalmaz güçlüklerle karşılaştım ki, bu evin hikayesini anlatarak birazcık rahatlayacağımı düşündüm. Sonra akademik yaşamımda da benzer güçlüklerle karşılaşmış olduğumu hatırladım. Demek ben bütün hayatımda gerçekleşmesi imkansız düşler kurmakla vakit geçirmişim. Bu bakımdan bu kitap bir bakıma bütün hayatımın bir hikayesi sayılabilir.
Kitap ODTÜ'den emekli olduğum 1980 yılında yazıldı. Bazı meslektaşlarımın alınabileceklerini düşünürek onların adlarını takma adlarla değiştirdim. Amacım, "doğruyu, yalnız doğruyu, bütün doğruyu" söylemekti. Beni biraz tanıyanlar, kendi gözlerimle görmediğim, kendi kulaklarımla duymadığım şeylerden söz etmediğimi bilirler. Ancak gene de yazdıklarımdan alınacaklar olabilirler diye kitabın ölümünden sonra (posthume) basılmasına karar vermiştim HÜRRİYET gazetesinin beni büyük bir yeise boğan yayınları olmasaydı, bu kararımdan dönmezdim, ama şimdi buna mecburum, zira ancak kitabın tümünü okuyanlar tanıdıklarımı korumak için nasıl tedbir aldığımı göreceklerdir. Aslında kitabın sonuna koyduğum yazıyı okuyarak da bunu anlayabilirler.
(Arka Kapak)
- Yorumlar
- Yorum yazBu kitaba henüz kimse yorum yapmamıştır.