Teknik Bilgiler
Stok Kodu
9789756372281
Boyut
200-275
Sayfa Sayısı
151
Basım Yeri
İstanbul
Baskı
1
Basım Tarihi
2007
Kapak Türü
Karton
Kağıt Türü
2. Hamur
Dili
Türkçe

Eski Yazı ( Osmanlıca ) Dergilerde Resimlerleİtalyan Varlığı

42,50TL
Satışta değil
9789756372281
440271
İtalyan Varlığı
İtalyan Varlığı Eski Yazı ( Osmanlıca ) Dergilerde Resimlerle
42.50
Osmanlıca dergilerdeki İtalyan motifli, temalı resimler aslında, 'İtalyan imajı, İtalyan tipleri: politikacı, müzisyen, ressam, edebiyatçı, İtalyan coğrafyası, İtalyan kentleri ve tarihi, mimari eserleri, binaları ve İtalyan ticaret ürünlerinin reklamları' üzerine ağırlıklı idi. Yani daha önceki yayınlarımızla, Türk Kültüründe İtalyanlar, Türk Edebiyatında İtalya ve Türk-İtalyan Kültür İlişkileri Üzerine Yazılar'la bir paralellik oluşturuyordu. Şöyle ki Türk edebiyatında İtalyanlar imaj olarak Osmanlı dergi resimlerinde görüldüğü gibi askerlik, müzisyenlik, ressamlık ve diplomatlık başta olmak üzere bir takım mesleklerle gözüküyorlar, Roma, Floransa, Napoli, Milano, Venedik gibi İtalyan kent ve coğrafyaları Türk edebiyatında Paris'le birlikte en fazla işlenen mekanlar, coğrafyalar şeklinde karşımıza çıkıyorlardı. Edebiyata yansıyan İtalya mekanları Osmanlı dergilerindeki İtalyan mekanlarıyla örtüşüyordu.

Çalışmamızda Osmanlı dergilerindeki İtalya bağlantılı resimleri sınıflandırırken üç ana başlık açmayı uygun gördük: A) İnsanlar, B) Mekanlar ve C) Çeşitli'.

'İnsanlar' başlıklı bölümü de kendi içinde 'İtalya Kraliyet Ailesi', 'İtalyan Sanatçıları' ve 'İtalyan Diplomat, Papa ve Siyasiler' şeklinde yine üçe ayırdık. Osmanlı dergilerinde İtalya kralı Umberto, İtalya kralı Victor Emanuel ve İtalya Kraliçesi Elena ile İtalyan kraliyet ailesiyle bağlantılı resimler bulduk. Bunun yanında özellikle 1908'li yıllara kadar Osmanlı İstanbul'unda İtalyan sahne sanatçılarının gösterime çıktıklarını ve çalıştıklarını biliyorduk ve onlardan Emma Canti, Giselda Morosini'nin resimlerini Osmanlı dergilerinde görmek bizi şaşırtmadı. Ayrıca bu arada Elenora Duze, Madam Lina Cavalieri, Leonara La Bella ve Rogero Rogeri gibi İtalyan sanatçılarının resimleri de Türk okuyuculara sunuluyordu.

İstanbul'da Osmanlı saray ressamlarından Fausto Zonaro ve Leonardo De Mango'nun yaşadıklarını ve Osmanlı aydınlarıyla dostluk kurduklarını biliyoruz. Zonaro, Sultan II. Abdülhamid'in saray ressamlığının yanısıra Mehmet Emin Yurdakul'un Türkçe Şiirler adlı şiir kitabını da resimlemişti. Zonaro ve De Mango ikilisinin, ya resimlerinin ya da yaptıkları ve hediye ettikleri resimlerin Osmanlı dergilerinde basıldığını da bu çalışmayla tesbit ettik. Ayrıca ünlü İtalyan ressamlarının örneğinde bazı tablolarına Osmanlı dergilerinde rastladık. İtalyan edebiyatçılarına gelince karşımıza çıkan resimlerin sahipleri Leonardo da Vinci, Tasso, Dante, Carducci, Ada Negri, Pirandello ve Gabriele d'Annunzio idi. Sanatçı ve edebiyatçı resimleri kadar olmasa da Osmanlı dergilerinde Papaların, Gioletti, San Giugliano ve Mussolini başta olmak üzere bazı İtalyan siyaset adamlarının resimlerine de bulunmaktadır.

(Arka Kapak)
  • Açıklama
    • Osmanlıca dergilerdeki İtalyan motifli, temalı resimler aslında, 'İtalyan imajı, İtalyan tipleri: politikacı, müzisyen, ressam, edebiyatçı, İtalyan coğrafyası, İtalyan kentleri ve tarihi, mimari eserleri, binaları ve İtalyan ticaret ürünlerinin reklamları' üzerine ağırlıklı idi. Yani daha önceki yayınlarımızla, Türk Kültüründe İtalyanlar, Türk Edebiyatında İtalya ve Türk-İtalyan Kültür İlişkileri Üzerine Yazılar'la bir paralellik oluşturuyordu. Şöyle ki Türk edebiyatında İtalyanlar imaj olarak Osmanlı dergi resimlerinde görüldüğü gibi askerlik, müzisyenlik, ressamlık ve diplomatlık başta olmak üzere bir takım mesleklerle gözüküyorlar, Roma, Floransa, Napoli, Milano, Venedik gibi İtalyan kent ve coğrafyaları Türk edebiyatında Paris'le birlikte en fazla işlenen mekanlar, coğrafyalar şeklinde karşımıza çıkıyorlardı. Edebiyata yansıyan İtalya mekanları Osmanlı dergilerindeki İtalyan mekanlarıyla örtüşüyordu.

      Çalışmamızda Osmanlı dergilerindeki İtalya bağlantılı resimleri sınıflandırırken üç ana başlık açmayı uygun gördük: A) İnsanlar, B) Mekanlar ve C) Çeşitli'.

      'İnsanlar' başlıklı bölümü de kendi içinde 'İtalya Kraliyet Ailesi', 'İtalyan Sanatçıları' ve 'İtalyan Diplomat, Papa ve Siyasiler' şeklinde yine üçe ayırdık. Osmanlı dergilerinde İtalya kralı Umberto, İtalya kralı Victor Emanuel ve İtalya Kraliçesi Elena ile İtalyan kraliyet ailesiyle bağlantılı resimler bulduk. Bunun yanında özellikle 1908'li yıllara kadar Osmanlı İstanbul'unda İtalyan sahne sanatçılarının gösterime çıktıklarını ve çalıştıklarını biliyorduk ve onlardan Emma Canti, Giselda Morosini'nin resimlerini Osmanlı dergilerinde görmek bizi şaşırtmadı. Ayrıca bu arada Elenora Duze, Madam Lina Cavalieri, Leonara La Bella ve Rogero Rogeri gibi İtalyan sanatçılarının resimleri de Türk okuyuculara sunuluyordu.

      İstanbul'da Osmanlı saray ressamlarından Fausto Zonaro ve Leonardo De Mango'nun yaşadıklarını ve Osmanlı aydınlarıyla dostluk kurduklarını biliyoruz. Zonaro, Sultan II. Abdülhamid'in saray ressamlığının yanısıra Mehmet Emin Yurdakul'un Türkçe Şiirler adlı şiir kitabını da resimlemişti. Zonaro ve De Mango ikilisinin, ya resimlerinin ya da yaptıkları ve hediye ettikleri resimlerin Osmanlı dergilerinde basıldığını da bu çalışmayla tesbit ettik. Ayrıca ünlü İtalyan ressamlarının örneğinde bazı tablolarına Osmanlı dergilerinde rastladık. İtalyan edebiyatçılarına gelince karşımıza çıkan resimlerin sahipleri Leonardo da Vinci, Tasso, Dante, Carducci, Ada Negri, Pirandello ve Gabriele d'Annunzio idi. Sanatçı ve edebiyatçı resimleri kadar olmasa da Osmanlı dergilerinde Papaların, Gioletti, San Giugliano ve Mussolini başta olmak üzere bazı İtalyan siyaset adamlarının resimlerine de bulunmaktadır.

      (Arka Kapak)
  • Yorumlar
    • Yorum yaz
      Bu kitaba henüz kimse yorum yapmamıştır.
Kapat