Karşıdaki Komşularımız Türkosporoslar
“Papa Eftim bu memlekete bir ordu kadar hizmet etmiştir ve benden daha Türk'tür.”
Mustafa Kemal Atatürk
“Ben Türk dostu Eftim değil, Türkoğlu Türk Eftim'im. Ben her zaman her yerde Türk olduğumu beyan ettim. Bir yabancı Türk dostu olabilir fakat benim gibi halis bir Türk vatandaşının yabancı, bir Türk dostu gibi gösterilmesi, onun milliyetinden şüphe edilmesine delalet eder ki bundan incinmemek imkânsızdır. Bana Türk demeyip Türk dostu diyenleri hiçbir suretle affedemem.”
Papa Eftim
“Bize sormadan bizleri hayvanlar gibi yer değiştirdiler.”
Giorgos Genitsiftsopoulos
“Ah be oğlanım babamgil tek kelime Yunanca bilmezdi. Kim derdi ki oğlanının oğlanı zabit olacak.”
Kriakos Stefannidis
“Be evlat gaya duruyor mu orada? Bir böyük gaya varmış. Anamgil gayanın hemen yanında otururlarmış.”
Haralambas Çavuşidis
“Ne suçumuz vardı bizim böyük gafalar birbirini yeyorsa? Söyleyin bana a yavrum.”
Despina Cifligu
“Men Türkçe'yi manamdan babamdan öğrenmişem. Biz hiçbir zaman özümüzü yitirmedik.”
Andreas Avramidis
“Üzülerek ve utanarak söylüyorum: Dedem Trabzon'da çete imiş. Sizlere çok zarar vermiş olabilir. Fakat ben kardeş olduğumuza inanıyorum, Türkleri çok seviyorum. Türkçe öğrenmek istiyorum.”
Vangelis İkonomoudu
- Açıklama
“Papa Eftim bu memlekete bir ordu kadar hizmet etmiştir ve benden daha Türk'tür.”
Mustafa Kemal Atatürk
“Ben Türk dostu Eftim değil, Türkoğlu Türk Eftim'im. Ben her zaman her yerde Türk olduğumu beyan ettim. Bir yabancı Türk dostu olabilir fakat benim gibi halis bir Türk vatandaşının yabancı, bir Türk dostu gibi gösterilmesi, onun milliyetinden şüphe edilmesine delalet eder ki bundan incinmemek imkânsızdır. Bana Türk demeyip Türk dostu diyenleri hiçbir suretle affedemem.”
Papa Eftim
“Bize sormadan bizleri hayvanlar gibi yer değiştirdiler.”
Giorgos Genitsiftsopoulos
“Ah be oğlanım babamgil tek kelime Yunanca bilmezdi. Kim derdi ki oğlanının oğlanı zabit olacak.”
Kriakos Stefannidis
“Be evlat gaya duruyor mu orada? Bir böyük gaya varmış. Anamgil gayanın hemen yanında otururlarmış.”
Haralambas Çavuşidis
“Ne suçumuz vardı bizim böyük gafalar birbirini yeyorsa? Söyleyin bana a yavrum.”
Despina Cifligu
“Men Türkçe'yi manamdan babamdan öğrenmişem. Biz hiçbir zaman özümüzü yitirmedik.”
Andreas Avramidis
“Üzülerek ve utanarak söylüyorum: Dedem Trabzon'da çete imiş. Sizlere çok zarar vermiş olabilir. Fakat ben kardeş olduğumuza inanıyorum, Türkleri çok seviyorum. Türkçe öğrenmek istiyorum.”
Vangelis İkonomoudu
- Yorumlar
- Yorum yazBu kitaba henüz kimse yorum yapmamıştır.