Genç Şair Ergün Mamedov'un kimi Demlik Mecmua tarafından yayımlanmış, kimi muhtelif dergilerde neşredilmiş, kimisi de henüz hiç kimseyle paylaşılmamış şiirleri şimdi Kazırgan ismi ile okuyucusuyla buluşacak. Kıvrak kafiyelere, derin sembollere ve yüksek bir harmoniye sahip Kazırgan şiirleri, taşıdığı estetik değerin ötesinde Türkçenin hala bir ses bayrağı olduğunun göstergesi.
Gürcistan vatandaşı Ergün'un, Azerbaycan ve Türkiye Türkçesi ile yazdığı şiirleri İstanbul'da bir yayınevi neşrediyor. Ben inanıyorum ki bu şiirlerin ruhu yalnızca Tiflis'ten değil; Bakü'den, Tebriz'den, Ankara'dan, Kaşgar'dan, Kerkük'ten, Türkmen Dağı'ndan, Bahçesaray'dan, Deliorman'dan, Tanrı Dağı'ndan, Ötüken'den geliyor.
Bugün Gürcistan ismiyle adlandırılan yerden Türkçe çekilmedi, sokaklarından hâlâ Türk şairler yetişiyor. Yukarıda zikrettiğimiz ve adına anamayacağımız kadar çok sayıda bulunan nice Türk şehirleri, Türkçeyi, ses bayrağımızı göndere çekmeye devam ettikçe Türk şehirleri olarak kalmaya devam edecekler.
İsmail Gaspıralı'nın kalbimize işlenen “dilde, fikirde, işte birlik” şiarı ancak bu şekilde gerçekleşecek. Kazırgan, Demlik Mecmua ve nihayetinde Mavi Gök Yayınları, bu birlikte küçük bir tuğla olabilirse ne mutlu bizlere.
Dilerim ki Kazırgan, okuyucuna kavuşsun, gönlünde yer edinsin ve ebediyen orada dinlensin.
Yavuz Selim Birtane
.
- Açıklama
Genç Şair Ergün Mamedov'un kimi Demlik Mecmua tarafından yayımlanmış, kimi muhtelif dergilerde neşredilmiş, kimisi de henüz hiç kimseyle paylaşılmamış şiirleri şimdi Kazırgan ismi ile okuyucusuyla buluşacak. Kıvrak kafiyelere, derin sembollere ve yüksek bir harmoniye sahip Kazırgan şiirleri, taşıdığı estetik değerin ötesinde Türkçenin hala bir ses bayrağı olduğunun göstergesi.
Gürcistan vatandaşı Ergün'un, Azerbaycan ve Türkiye Türkçesi ile yazdığı şiirleri İstanbul'da bir yayınevi neşrediyor. Ben inanıyorum ki bu şiirlerin ruhu yalnızca Tiflis'ten değil; Bakü'den, Tebriz'den, Ankara'dan, Kaşgar'dan, Kerkük'ten, Türkmen Dağı'ndan, Bahçesaray'dan, Deliorman'dan, Tanrı Dağı'ndan, Ötüken'den geliyor.
Bugün Gürcistan ismiyle adlandırılan yerden Türkçe çekilmedi, sokaklarından hâlâ Türk şairler yetişiyor. Yukarıda zikrettiğimiz ve adına anamayacağımız kadar çok sayıda bulunan nice Türk şehirleri, Türkçeyi, ses bayrağımızı göndere çekmeye devam ettikçe Türk şehirleri olarak kalmaya devam edecekler.
İsmail Gaspıralı'nın kalbimize işlenen “dilde, fikirde, işte birlik” şiarı ancak bu şekilde gerçekleşecek. Kazırgan, Demlik Mecmua ve nihayetinde Mavi Gök Yayınları, bu birlikte küçük bir tuğla olabilirse ne mutlu bizlere.
Dilerim ki Kazırgan, okuyucuna kavuşsun, gönlünde yer edinsin ve ebediyen orada dinlensin.
Yavuz Selim Birtane
.
- Yorumlar
- Yorum yazBu kitaba henüz kimse yorum yapmamıştır.