%30
Kibar Fahişe Zeynep Nahid Sırrı Örik
Teknik Bilgiler
Stok Kodu
9786254130021
Boyut
11.00x18.00
Sayfa Sayısı
96
Baskı
1
Basım Tarihi
2021-06
Kapak Türü
Ciltsiz
Kağıt Türü
2. Hamur
Dili
Türkçe

Kibar Fahişe Zeynep

26,00TL
18,20TL
%30
Satışta değil
9786254130021
878082
Kibar Fahişe Zeynep
Kibar Fahişe Zeynep
18.20

Nahid Sırrı Örik, “İlk eserim” dediği Kibar Fahişe Zeynep'i (Zeynéb la Courtisane) Fransızca kaleme almış, bu uzun öykü 1927 yılında Paris'te yayımlanan Les Ouevres Libres dergisi tarafından okuyucuya sunulmuştur. Sultan'ın Öfkesi'yse (Colère de Sultan) 1933 yılında İstanbul'da basılmış, yine Fransızca bir öyküdür. Bir Türk yazarının altı yıl arayla iki Fransızca eser yazması, daha da garibi ikincisini İstanbul'da bastırması ilginç, üstüne düşünülmesi gereken bir durum. Uluslararası bir şöhret mi kazanmak istemişti Nahid Sırrı, yoksa kendini yabancı hissettiği, dışına itildiği bir toplumda bu şekilde mi dışa vurmayı seçmişti aykırılığını? Birsel Uzma'nın çevirdiği Kibar Fahişe Zeynep ile Nahid Sırrı Örik bir kez daha Oğlak Yayınları'nda.

  • Açıklama
    • Nahid Sırrı Örik, “İlk eserim” dediği Kibar Fahişe Zeynep'i (Zeynéb la Courtisane) Fransızca kaleme almış, bu uzun öykü 1927 yılında Paris'te yayımlanan Les Ouevres Libres dergisi tarafından okuyucuya sunulmuştur. Sultan'ın Öfkesi'yse (Colère de Sultan) 1933 yılında İstanbul'da basılmış, yine Fransızca bir öyküdür. Bir Türk yazarının altı yıl arayla iki Fransızca eser yazması, daha da garibi ikincisini İstanbul'da bastırması ilginç, üstüne düşünülmesi gereken bir durum. Uluslararası bir şöhret mi kazanmak istemişti Nahid Sırrı, yoksa kendini yabancı hissettiği, dışına itildiği bir toplumda bu şekilde mi dışa vurmayı seçmişti aykırılığını? Birsel Uzma'nın çevirdiği Kibar Fahişe Zeynep ile Nahid Sırrı Örik bir kez daha Oğlak Yayınları'nda.

  • Yorumlar
    • Yorum yaz
      Bu kitaba henüz kimse yorum yapmamıştır.
Kapat