%25
Kitle İletişim Kuramları Erol Mutlu
Teknik Bilgiler
Stok Kodu
9789756361337
Boyut
13.50x19.50
Sayfa Sayısı
462
Basım Yeri
Ankara
Baskı
2
Basım Tarihi
2010-09
Kapak Türü
Ciltsiz
Kağıt Türü
2. Hamur
Dili
Türkçe

Kitle İletişim Kuramları

Yazar: Derleme
Yayınevi : Ütopya Yayınevi
90,00TL
67,50TL
%25
Satışta değil
9789756361337
556217
Kitle İletişim Kuramları
Kitle İletişim Kuramları
67.50

Sosyal bilimler alanında özgün eser üretmek, hem son derece yoğun bir çabayı hem de Türkiye gibi ülkelerde son derece özel zorlukları göğüslemeyi gerektirir. Ancak bazen daha da hayati bir iştir, yabancı bir dilde üretilmiş özgün çalışmaları derlemek ve Türkçe'ye kazandırmak... Yerel-ulusal kültüre evrensel işleri katmanın özel bir yoludur; özel bir ayıklama ve uygun biçimde bir araya getirme işlemidir, çeviri derlemeler... Erol Mutlu'nun büyük emek vererek Türkçe'ye kazandırdığı bu çeviri derleme de dil, kültür, özne, iktidar ve anlamlandırma meselelerini odağa alarak ‘iletişim' ya da ‘medya' kuramının çerçevesini çizmeye çalışan; izlerkitlenin kitle iletişim araçlarının dolaşıma soktuğu içerik ve ürünlerle karşılaşmalarını farklı perspektiflerden tartışan; bu ürünlerin içinde biçimlendiği endüstriyi ‘yeniden düşünmek' için kavramlar öneren; ve bir bütün olarak iletişim çalışmaları alanının sorunlarını tarihsel bir perspektif içinde tanımaya izin veren çok temel öneme sahip metinlerden oluşuyor. Bu derleme, ömrünü çeşitli alan ve biçimlerde iletişim alanına vakfetmiş bir yazarın, akademik alanda yükselmek, ün kazanmak, beğenilmek vb. için değil de bu alanda bilimsel araştırmalar yapmak ya da temel bilgileri edinmek isteyen okuyucuya, ama özellikle iletişim fakültelerinin öğrencilerine sessizce sunulmuş bir armağanı, gürültüsüz bir seslenişidir...

  • Açıklama
    • Sosyal bilimler alanında özgün eser üretmek, hem son derece yoğun bir çabayı hem de Türkiye gibi ülkelerde son derece özel zorlukları göğüslemeyi gerektirir. Ancak bazen daha da hayati bir iştir, yabancı bir dilde üretilmiş özgün çalışmaları derlemek ve Türkçe'ye kazandırmak... Yerel-ulusal kültüre evrensel işleri katmanın özel bir yoludur; özel bir ayıklama ve uygun biçimde bir araya getirme işlemidir, çeviri derlemeler... Erol Mutlu'nun büyük emek vererek Türkçe'ye kazandırdığı bu çeviri derleme de dil, kültür, özne, iktidar ve anlamlandırma meselelerini odağa alarak ‘iletişim' ya da ‘medya' kuramının çerçevesini çizmeye çalışan; izlerkitlenin kitle iletişim araçlarının dolaşıma soktuğu içerik ve ürünlerle karşılaşmalarını farklı perspektiflerden tartışan; bu ürünlerin içinde biçimlendiği endüstriyi ‘yeniden düşünmek' için kavramlar öneren; ve bir bütün olarak iletişim çalışmaları alanının sorunlarını tarihsel bir perspektif içinde tanımaya izin veren çok temel öneme sahip metinlerden oluşuyor. Bu derleme, ömrünü çeşitli alan ve biçimlerde iletişim alanına vakfetmiş bir yazarın, akademik alanda yükselmek, ün kazanmak, beğenilmek vb. için değil de bu alanda bilimsel araştırmalar yapmak ya da temel bilgileri edinmek isteyen okuyucuya, ama özellikle iletişim fakültelerinin öğrencilerine sessizce sunulmuş bir armağanı, gürültüsüz bir seslenişidir...

  • Yorumlar
    • Yorum yaz
      Bu kitaba henüz kimse yorum yapmamıştır.
Kapat