Kur'an ı Kerim Sözlüğü (Ciltli)
Sözlükler toplumların kültürlerini yansıtan aynalardır. Sözlükler yazıldıkları dönemlerde toplumların neleri bildiklerini, kimlerle ve hangi milletlerle ilişki kurduklarını gösterir. Bu açıdan Sübha-i sıbyân eserinin yazıldığı dönemin Türkçe kelimelerinin açıklanması o dönemin kültürü açısından önem arz etmektedir. Ayrıca Müslüman toplumlar özellikle Kur'an-ı Kerim'in korunması ve daha iyi anlaşılması için Arapça kelimelerin kendi dillerindeki anlamlarını tespit etmek ve açıklamak gayesiyle sözlük yazmaya çok önem vermişlerdir. Sübha-i sıbyân da bu amaçla yazılan manzum sözlüklerdendir. Dolayısıyla bu eserde geçen kelimelerin Kur'an-ı Kerim'deki yerlerini meali ile birlikte birer ayet ile göstermek, Kur'an-ı Kerim'de geçmeyen kelimeleri ise farklı temel Arapça sözlükler ile açıklamak Kur'an-ı Kerim'in anlaşılması açısından ayrı bir önem arz etmektedir.
Arapça Türkçe manzum sözlük olan bu eserde geçen kelimelerin Kur'an-ı Kerim ayetlerinde gösterilmesi, Kur'an-ı Kerim'de geçmeyen kelimelerinin de temel Arapça sözlüklerden ve bu eserin şerhinden bulunup açıklanması, ayrıca zaman aşımına uğrayıp farklı baskılarda farklı olan veya yanlış yazılan kelimelerin asıllarını ortaya çıkarılması, bununla birlikte eserde geçen ve yazıldığı zamanlarda anlamlarının halk dilinde bilinen fakat şimdi ise bilinmeyen Farsça ve Türkçe kelimelerin açıklanması bu çalışmanın temel amaçları arasındadır.
- Açıklama
Sözlükler toplumların kültürlerini yansıtan aynalardır. Sözlükler yazıldıkları dönemlerde toplumların neleri bildiklerini, kimlerle ve hangi milletlerle ilişki kurduklarını gösterir. Bu açıdan Sübha-i sıbyân eserinin yazıldığı dönemin Türkçe kelimelerinin açıklanması o dönemin kültürü açısından önem arz etmektedir. Ayrıca Müslüman toplumlar özellikle Kur'an-ı Kerim'in korunması ve daha iyi anlaşılması için Arapça kelimelerin kendi dillerindeki anlamlarını tespit etmek ve açıklamak gayesiyle sözlük yazmaya çok önem vermişlerdir. Sübha-i sıbyân da bu amaçla yazılan manzum sözlüklerdendir. Dolayısıyla bu eserde geçen kelimelerin Kur'an-ı Kerim'deki yerlerini meali ile birlikte birer ayet ile göstermek, Kur'an-ı Kerim'de geçmeyen kelimeleri ise farklı temel Arapça sözlükler ile açıklamak Kur'an-ı Kerim'in anlaşılması açısından ayrı bir önem arz etmektedir.
Arapça Türkçe manzum sözlük olan bu eserde geçen kelimelerin Kur'an-ı Kerim ayetlerinde gösterilmesi, Kur'an-ı Kerim'de geçmeyen kelimelerinin de temel Arapça sözlüklerden ve bu eserin şerhinden bulunup açıklanması, ayrıca zaman aşımına uğrayıp farklı baskılarda farklı olan veya yanlış yazılan kelimelerin asıllarını ortaya çıkarılması, bununla birlikte eserde geçen ve yazıldığı zamanlarda anlamlarının halk dilinde bilinen fakat şimdi ise bilinmeyen Farsça ve Türkçe kelimelerin açıklanması bu çalışmanın temel amaçları arasındadır.
- Yorumlar
- Yorum yazBu kitaba henüz kimse yorum yapmamıştır.