Teknik Bilgiler
Stok Kodu
3003562102332
Boyut
135-215
Sayfa Sayısı
835
Basım Yeri
Ankara
Baskı
1
Basım Tarihi
2000-12
Kapak Türü
Karton
Kağıt Türü
2. Hamur
Dili
Türkçe

Lehcetü'l-Lügat

Yayınevi : Türk Dil Kurumu
7,50TL
Satışta değil
3003562102332
476241
Lehcetü'l-Lügat
Lehcetü'l-Lügat
7.50
Şeyhülislam Mehmed Esad Efendi'nin Lehcetü'l-Lügat adlı eseri, Türkçeden Arapçaya, Farsçaya ve Türkçeye bir sözlüktür. Esad Efendi, "Türkçeleşmiş ve halk arasında kullanılan her kelime Türkçedir" düşüncesiyle hazırladığı eserde 3.661 kelimeye yer vermiştir. Madde başı olarak aldığı kelimelerin asıl biçimlerini ve varsa hangi kelimenin galatı
olduğunu belirtmiştir. Türkiye Türkçesi Sözlükleri Projesi kapsamında, "Eski Sözlükleri Yayına Hazırlama" alt bölümünde yer alan bu sözlük Doç. Dr. H. Ahmet Kırkkılıç tarafından Türk alfabesine çevrilmiş ve 1999 yılında yayımlanmıştır. Yayınlanan eserde, madde başı kelimenin yanına parantez içinde eski yazıyla orijinali verilirken madde içinde geçen Arapça ve Farsça ifadelerin de yine eski yazı orijinal yazımına özen gösterilmiştir. Eserin metin kısmı günümüz alfabesine göre sıralanırken sonunda kullanımı kolaylaştırmak amacıyla Arap alfabesine göre dizini de verilmiştir. Bunun dışında sözlükte geçen atasözü ve vecize değerindeki ifadelerin yer aldığı bir dizin ile tıbba ait kelimelerin sıralandığı ayrı bir dizin ve sözlükte kullanılan arkaik kelimelerin verildiği ayrı ayrı dizinler de kitabın sonunda sunulmuştur.
  • Açıklama
    • Şeyhülislam Mehmed Esad Efendi'nin Lehcetü'l-Lügat adlı eseri, Türkçeden Arapçaya, Farsçaya ve Türkçeye bir sözlüktür. Esad Efendi, "Türkçeleşmiş ve halk arasında kullanılan her kelime Türkçedir" düşüncesiyle hazırladığı eserde 3.661 kelimeye yer vermiştir. Madde başı olarak aldığı kelimelerin asıl biçimlerini ve varsa hangi kelimenin galatı
      olduğunu belirtmiştir. Türkiye Türkçesi Sözlükleri Projesi kapsamında, "Eski Sözlükleri Yayına Hazırlama" alt bölümünde yer alan bu sözlük Doç. Dr. H. Ahmet Kırkkılıç tarafından Türk alfabesine çevrilmiş ve 1999 yılında yayımlanmıştır. Yayınlanan eserde, madde başı kelimenin yanına parantez içinde eski yazıyla orijinali verilirken madde içinde geçen Arapça ve Farsça ifadelerin de yine eski yazı orijinal yazımına özen gösterilmiştir. Eserin metin kısmı günümüz alfabesine göre sıralanırken sonunda kullanımı kolaylaştırmak amacıyla Arap alfabesine göre dizini de verilmiştir. Bunun dışında sözlükte geçen atasözü ve vecize değerindeki ifadelerin yer aldığı bir dizin ile tıbba ait kelimelerin sıralandığı ayrı bir dizin ve sözlükte kullanılan arkaik kelimelerin verildiği ayrı ayrı dizinler de kitabın sonunda sunulmuştur.
  • Yorumlar
    • Yorum yaz
      Bu kitaba henüz kimse yorum yapmamıştır.
Kapat