%20
M. K. Adlı Çocuğun Tehcir Anıları Baskın Oran
Teknik Bilgiler
Stok Kodu
9789750503375
Boyut
13.50x19.50
Sayfa Sayısı
196
Basım Yeri
İstanbul
Baskı
5
Basım Tarihi
2010
Kapak Türü
Ciltsiz
Kağıt Türü
2. Hamur
Dili
Türkçe

M. K. Adlı Çocuğun Tehcir Anıları 1915 ve SonraCd Hediyeli

Yazar: Baskın Oran
Yayınevi : İletişim Yayınevi
36,50TL
29,20TL
%20
Satışta değil
9789750503375
542427
M. K. Adlı Çocuğun Tehcir Anıları 1915 ve Sonra
M. K. Adlı Çocuğun Tehcir Anıları 1915 ve Sonra Cd Hediyeli
29.20

9 yaşında tehcire uğrayan Adanalı Ermeni Manuel Kırkyaşaryan, tüyler ürperten yaşam öyküsünü anlatıyor. İki gün içinde annesini de babasını da kaybedişini, etrafındaki herkesin öldürülüşünü, bir tür esir pazarında satılışını, evlatlık gittiği evlerden kaça kaça, on yıl dolana dolana sonunda hayatta kalan akrabalarını buluşunu... Halep; uzun yıllar Kıbrıs; Avustralya... "Ben dokuzumda öleceğidim. Bu hayat bana Allah'ın lütfudur" demiş Kırkyaşaryan çocuklarına, 91 yıllık ömrünün son demlerinde. En iyi kullandığı dil hep Türkçe olmuş. Tehcir anılarını onlarca yıl sonra teybe okurken bile ismini vermekten ürken, "Benim ismim M. K." diye söze başlayan Manuel Usta'nın anlattıkları insanı ürpertiyor. Ama sadece korkunç olayların ürpertisi değil bu. Manuel Usta'nın yaşadığı büyük acıları kinle değil, bu anıları yayına hazırlayan Baskın Oran'ın dediği gibi affetmeye hazır, sevmeye hazır bir dille anlatması, başka bir türlü sarsıyor insanı!.. Fecaatin ortasında, iyiliğin küçük alâmetlerine, hayatın gücüne tutunmaya çalışan bu dil, muhtemelen Manuel Usta'nın geçmişin kâbusuyla başetmek için bulduğu bir yordam. Öyle de olsa; hayatın ve insaniyetin gücü önünde saygıyla ürpermekten alıkoymuyor okuru.

  • Açıklama
    • 9 yaşında tehcire uğrayan Adanalı Ermeni Manuel Kırkyaşaryan, tüyler ürperten yaşam öyküsünü anlatıyor. İki gün içinde annesini de babasını da kaybedişini, etrafındaki herkesin öldürülüşünü, bir tür esir pazarında satılışını, evlatlık gittiği evlerden kaça kaça, on yıl dolana dolana sonunda hayatta kalan akrabalarını buluşunu... Halep; uzun yıllar Kıbrıs; Avustralya... "Ben dokuzumda öleceğidim. Bu hayat bana Allah'ın lütfudur" demiş Kırkyaşaryan çocuklarına, 91 yıllık ömrünün son demlerinde. En iyi kullandığı dil hep Türkçe olmuş. Tehcir anılarını onlarca yıl sonra teybe okurken bile ismini vermekten ürken, "Benim ismim M. K." diye söze başlayan Manuel Usta'nın anlattıkları insanı ürpertiyor. Ama sadece korkunç olayların ürpertisi değil bu. Manuel Usta'nın yaşadığı büyük acıları kinle değil, bu anıları yayına hazırlayan Baskın Oran'ın dediği gibi affetmeye hazır, sevmeye hazır bir dille anlatması, başka bir türlü sarsıyor insanı!.. Fecaatin ortasında, iyiliğin küçük alâmetlerine, hayatın gücüne tutunmaya çalışan bu dil, muhtemelen Manuel Usta'nın geçmişin kâbusuyla başetmek için bulduğu bir yordam. Öyle de olsa; hayatın ve insaniyetin gücü önünde saygıyla ürpermekten alıkoymuyor okuru.

  • Yorumlar
    • Yorum yaz
      Bu kitaba henüz kimse yorum yapmamıştır.
Kapat