%40
Mavi Kuşun Son Sözü Özgür Çavuşoğlu
Teknik Bilgiler
Stok Kodu
9786257655613
Boyut
13.50x19.50
Sayfa Sayısı
272
Baskı
1
Basım Tarihi
2021-11
Kapak Türü
Ciltsiz
Kağıt Türü
2. Hamur
Dili
Türkçe İngilizce
Orijinal Adı
The Last Word Of A Bluebird - English-Turkish and Turkish-English Poetry Translations

Mavi Kuşun Son Sözüİngilizce-Türkçe, Türkçe-İngilizce Şiir Çevirileri

35,00TL
21,00TL
%40
Satışta değil
9786257655613
899273
Mavi Kuşun Son Sözü
Mavi Kuşun Son Sözü İngilizce-Türkçe, Türkçe-İngilizce Şiir Çevirileri
21.00

Donanımlı şiirbaz çevirmen Özgür Çavuşoğlu
usta şairlerin verimlerinden ustaca seçimler yapmış,
titiz bir emekle yankılarını yaratmış;
bizi geziye çıkarıyor, yoğun yaşayışlara kavuşturuyor.
Tarık Günersel

Şiir kuşkusuz en sevilen edebiyat türü. Her dilde çokça yazılır, okunur. Ancak, yabancı dillerde yazılan şiirlere (o yabancı dili iyi bilmiyorsak) çeviri yoluyla ulaşmaktan başka seçeneğimiz yok – bu nedenle çeviri şiir antolojileri önemli bir gereksinimi karşılıyor. Türkiye'de sayıları epey çok. Ülke, dönem, tema, vb temelli bu çeviri şiir antolojileri arasında Mavi Kuşun Son Sözü'nün özel bir yeri olacak kuşkusuz. Kitabı derleyen Özgür Çavuşoğlu, deneyimli bir çevirmen; bunun yanı sıra şiir çevirisi poetikası üzerinde ihtisaslaşmış bir akademisyen – antolojide yer alan “Çevirmenin Sözü”nde çeviri stratejilerini anlatıyor okura. Ardından onun Amerikan, İngiliz, İrlanda ve Türk şiirinden kendi titiz çevirilerini okuyoruz orijinallerinin eşliğinde. Nev-i şahsına münhasır, değerli bir çalışma Mavi Kuşun Son Sözü…
Prof. Dr. Suat Karantay

  • Açıklama
    • Donanımlı şiirbaz çevirmen Özgür Çavuşoğlu
      usta şairlerin verimlerinden ustaca seçimler yapmış,
      titiz bir emekle yankılarını yaratmış;
      bizi geziye çıkarıyor, yoğun yaşayışlara kavuşturuyor.
      Tarık Günersel

      Şiir kuşkusuz en sevilen edebiyat türü. Her dilde çokça yazılır, okunur. Ancak, yabancı dillerde yazılan şiirlere (o yabancı dili iyi bilmiyorsak) çeviri yoluyla ulaşmaktan başka seçeneğimiz yok – bu nedenle çeviri şiir antolojileri önemli bir gereksinimi karşılıyor. Türkiye'de sayıları epey çok. Ülke, dönem, tema, vb temelli bu çeviri şiir antolojileri arasında Mavi Kuşun Son Sözü'nün özel bir yeri olacak kuşkusuz. Kitabı derleyen Özgür Çavuşoğlu, deneyimli bir çevirmen; bunun yanı sıra şiir çevirisi poetikası üzerinde ihtisaslaşmış bir akademisyen – antolojide yer alan “Çevirmenin Sözü”nde çeviri stratejilerini anlatıyor okura. Ardından onun Amerikan, İngiliz, İrlanda ve Türk şiirinden kendi titiz çevirilerini okuyoruz orijinallerinin eşliğinde. Nev-i şahsına münhasır, değerli bir çalışma Mavi Kuşun Son Sözü…
      Prof. Dr. Suat Karantay

  • Yorumlar
    • Yorum yaz
      Bu kitaba henüz kimse yorum yapmamıştır.
Kapat