%35
Teknik Bilgiler
Stok Kodu
9789758637874
Boyut
13.00x19.50
Sayfa Sayısı
127
Basım Yeri
İstanbul
Baskı
1
Basım Tarihi
2005
Kapak Türü
Ciltsiz
Kağıt Türü
2. Hamur
Dili
Kürtçe

Meşa Bi Serhişki

24,00TL
15,60TL
%35
Satışta değil
9789758637874
392088
Meşa Bi Serhişki
Meşa Bi Serhişki
15.60

Awaza Gêrard Chaliand wek awazeke pir xweş di devê keştîkêşekî de ye, ahenga awazê ew aheng e û keştiya ku bi werîsan li ser çeman tê kişandin dûr diçe û bêguman hêjayî wê yekê ye. Tawîrên bêyî hilorbûnên bêfêde bi rengekî nû û maqûlane ji serî ta dawî geş dibin. Ez Çavên min tenê rêyekê nas dikin... dixim nava helbestên li ser evînê yên herî xweş yên vê dema me. -Andrê Bretn, 1959- Nefesa Gêrard Chaliand nefesa dengbêjên mezin e. Ew li ser rûyê dunyayê digere û ew dîmenan, oqyanosan, rojan û med û cezîran dibuşkuvîne. Agirê koçer stiraneke pir giranbuha ye li ser hezkirina kuran ji bavan re. -Andrê Laude, kovara Le monde, 1972- Chaliand helbestvanê "vêderê" ye ji ber ku ew "nevêderê" tînê bîra xwe. Ew helbestvanê anuhayê ye ji ber ku wî xwe kiriye negehvanê bîra ku di nav deman de dibuhure. -Claude Burgelin, 1996- Gêrard Chaliand xwediyê nefesa çalak e, sirûşka (îlhama) pir biber e, çoşa bi rêkûpêk e... Li hember tevliheviya cîhanê, di destê wî de rêberek qayîm heye. Ew li hember birûsklêdanên xweşikiyê bêsûciyek bêyî pîvan diyar dike. Di bêrîka wî de nexşeya nemumkuniyê heye. -Andrê Velter, 1996-

  • Açıklama
    • Awaza Gêrard Chaliand wek awazeke pir xweş di devê keştîkêşekî de ye, ahenga awazê ew aheng e û keştiya ku bi werîsan li ser çeman tê kişandin dûr diçe û bêguman hêjayî wê yekê ye. Tawîrên bêyî hilorbûnên bêfêde bi rengekî nû û maqûlane ji serî ta dawî geş dibin. Ez Çavên min tenê rêyekê nas dikin... dixim nava helbestên li ser evînê yên herî xweş yên vê dema me. -Andrê Bretn, 1959- Nefesa Gêrard Chaliand nefesa dengbêjên mezin e. Ew li ser rûyê dunyayê digere û ew dîmenan, oqyanosan, rojan û med û cezîran dibuşkuvîne. Agirê koçer stiraneke pir giranbuha ye li ser hezkirina kuran ji bavan re. -Andrê Laude, kovara Le monde, 1972- Chaliand helbestvanê "vêderê" ye ji ber ku ew "nevêderê" tînê bîra xwe. Ew helbestvanê anuhayê ye ji ber ku wî xwe kiriye negehvanê bîra ku di nav deman de dibuhure. -Claude Burgelin, 1996- Gêrard Chaliand xwediyê nefesa çalak e, sirûşka (îlhama) pir biber e, çoşa bi rêkûpêk e... Li hember tevliheviya cîhanê, di destê wî de rêberek qayîm heye. Ew li hember birûsklêdanên xweşikiyê bêsûciyek bêyî pîvan diyar dike. Di bêrîka wî de nexşeya nemumkuniyê heye. -Andrê Velter, 1996-

  • Yorumlar
    • Yorum yaz
      Bu kitaba henüz kimse yorum yapmamıştır.
Kapat