Teknik Bilgiler
Stok Kodu
9789759180461
Boyut
17-24
Sayfa Sayısı
606
Basım Yeri
İstanbul
Baskı
1
Basım Tarihi
2010-08
Çeviren
Harun Yıldırım
Kapak Türü
Ciltli
Kağıt Türü
Şamua
Dili
Türkçe - Arapça
Sahih-i Buhari Tercüme ve Şerhi cilt 10(Hadis No: 6446 7210)
Yazar:
İmam-ı Buhari
Yayınevi : Sağlam Yayınevi
49,68TL
Satışta değil
9789759180461
457982
https://www.kitapburada.com/kitap/sahih-i-buhari-tercume-ve-serhi-cilt-10
Sahih-i Buhari Tercüme ve Şerhi cilt 10 (Hadis No: 6446 7210)
49.68
İçindekiler
Konu başlıkları
1- Kader kitabı
2- Yeminler ve adaklar kitabı
3- Kitabu keffaratil eyman (yeminlerin kefaretleri kitabı
4- Kitabul feraiz (miras hukuku kitabı)
5- Kitabul hudud (zina , alkollü içecekler ve hırsızlık hususunda şeri cezalar kitabı)
6- Kitabud diyat (diyetler kitabı)
7- Mürtedlerin ve hakka karşı inat eden kafirlerin tövbe etmelerini istemek onlarla savaşmak kitabı
8- Kitabul ikrah (kişinin istemediği şeye zorlanması kitabı)
9- Kitabul hiyel (hileler kitabı)
10- Kitabut tabir (rüya tabiri kitabı)
11- Kitabul fiten (fitneler kitabı)
12- Kitabul ahkam (hükümler kitabı)
Sahih-i Buhariyi terceme ederken Allah Rasulü sallallahu aleyhi ve selemin muradına en yakın manayı yakalayabilmek amacıyla Sahih-i Buharinin meşhur ve alimler katında muteber olan İbnu Hacer el-Askalaninin Fethul-Bari adlı eserinden büyük ölçüde faydalandım.
Sahih-i Buhari içerisindeki kitapların, babların ve hadislerin rakamlandırılması ise Muhammed Fuad Abdulbaki -Allah ona rahmet etsin- tarafından yapılmıştır. Hadisin senedinde ise zincirin en sonundaki ravi zikredilmiş, geri kalanı ise terceme edilmemiştir. Ancak hadisin senedi, Arapça metninde olduğu gibi nakledilmiştir. Hadisleri tercüme ederken Allah Rasulü sallallahu aleyhi ve sellemin muradının hasıl olabilmesi için geniş ve açıklamalı tercemeye gidilmiş ve bu konuda Allah Rasulü sallallahu aleyhi ve sellemin o hadise yüklediği mana büyük bir titizlikle hadise lanse edilmiş ve bu konuda hadis ulemasının görüşlerine başvurulmuştur. Sahih-i Buhariyi Müslümanlar Kuran-ı Kerimden sonra ikinci kaynak olarak kabul etmişlerdir. Muhammed Ümmeti bu kitabı kabul ettmiş ve hadislerin tamamının sahih olduğu hükmünü vermişlerdir.
Sahih-i Buhari de gerçekten bu övgüyü hak etmiştir. Hadis ulemasının bu kitaba verdikleri önem, bunu anlayıp şerh etmedeki çaba ve gayretleri de bunu göstermektedir. Gerçekten özel olarak Sahih-i Buhari ve genel olarak hadis kitapları büyük çabalarla derlenip hadisler bir araya geetirilmiştir. Öyle ki bir hadis için aylarca yol gidilmiş ve bunun için çok büyük çabalar harcanmıştır., Böyle bir eseri Arapçadan Türkçeye aktarmayı nasip ettiği için Allaha hamdu senalar olsun. Rabbim ahiret azığı kılsın. Okuyan kişilere ise öğrenme, yaşama, hıfz etme ve anlatmayı nasip etsin. Amin.
HARUN YILDIRIM
SAHİH-İ BUHARİ Tercümesi Toplam 11 Cİlt e Tamamlanacaktır.
Konu başlıkları
1- Kader kitabı
2- Yeminler ve adaklar kitabı
3- Kitabu keffaratil eyman (yeminlerin kefaretleri kitabı
4- Kitabul feraiz (miras hukuku kitabı)
5- Kitabul hudud (zina , alkollü içecekler ve hırsızlık hususunda şeri cezalar kitabı)
6- Kitabud diyat (diyetler kitabı)
7- Mürtedlerin ve hakka karşı inat eden kafirlerin tövbe etmelerini istemek onlarla savaşmak kitabı
8- Kitabul ikrah (kişinin istemediği şeye zorlanması kitabı)
9- Kitabul hiyel (hileler kitabı)
10- Kitabut tabir (rüya tabiri kitabı)
11- Kitabul fiten (fitneler kitabı)
12- Kitabul ahkam (hükümler kitabı)
Sahih-i Buhariyi terceme ederken Allah Rasulü sallallahu aleyhi ve selemin muradına en yakın manayı yakalayabilmek amacıyla Sahih-i Buharinin meşhur ve alimler katında muteber olan İbnu Hacer el-Askalaninin Fethul-Bari adlı eserinden büyük ölçüde faydalandım.
Sahih-i Buhari içerisindeki kitapların, babların ve hadislerin rakamlandırılması ise Muhammed Fuad Abdulbaki -Allah ona rahmet etsin- tarafından yapılmıştır. Hadisin senedinde ise zincirin en sonundaki ravi zikredilmiş, geri kalanı ise terceme edilmemiştir. Ancak hadisin senedi, Arapça metninde olduğu gibi nakledilmiştir. Hadisleri tercüme ederken Allah Rasulü sallallahu aleyhi ve sellemin muradının hasıl olabilmesi için geniş ve açıklamalı tercemeye gidilmiş ve bu konuda Allah Rasulü sallallahu aleyhi ve sellemin o hadise yüklediği mana büyük bir titizlikle hadise lanse edilmiş ve bu konuda hadis ulemasının görüşlerine başvurulmuştur. Sahih-i Buhariyi Müslümanlar Kuran-ı Kerimden sonra ikinci kaynak olarak kabul etmişlerdir. Muhammed Ümmeti bu kitabı kabul ettmiş ve hadislerin tamamının sahih olduğu hükmünü vermişlerdir.
Sahih-i Buhari de gerçekten bu övgüyü hak etmiştir. Hadis ulemasının bu kitaba verdikleri önem, bunu anlayıp şerh etmedeki çaba ve gayretleri de bunu göstermektedir. Gerçekten özel olarak Sahih-i Buhari ve genel olarak hadis kitapları büyük çabalarla derlenip hadisler bir araya geetirilmiştir. Öyle ki bir hadis için aylarca yol gidilmiş ve bunun için çok büyük çabalar harcanmıştır., Böyle bir eseri Arapçadan Türkçeye aktarmayı nasip ettiği için Allaha hamdu senalar olsun. Rabbim ahiret azığı kılsın. Okuyan kişilere ise öğrenme, yaşama, hıfz etme ve anlatmayı nasip etsin. Amin.
HARUN YILDIRIM
SAHİH-İ BUHARİ Tercümesi Toplam 11 Cİlt e Tamamlanacaktır.
- Açıklama
- İçindekiler
Konu başlıkları
1- Kader kitabı
2- Yeminler ve adaklar kitabı
3- Kitabu keffaratil eyman (yeminlerin kefaretleri kitabı
4- Kitabul feraiz (miras hukuku kitabı)
5- Kitabul hudud (zina , alkollü içecekler ve hırsızlık hususunda şeri cezalar kitabı)
6- Kitabud diyat (diyetler kitabı)
7- Mürtedlerin ve hakka karşı inat eden kafirlerin tövbe etmelerini istemek onlarla savaşmak kitabı
8- Kitabul ikrah (kişinin istemediği şeye zorlanması kitabı)
9- Kitabul hiyel (hileler kitabı)
10- Kitabut tabir (rüya tabiri kitabı)
11- Kitabul fiten (fitneler kitabı)
12- Kitabul ahkam (hükümler kitabı)
Sahih-i Buhariyi terceme ederken Allah Rasulü sallallahu aleyhi ve selemin muradına en yakın manayı yakalayabilmek amacıyla Sahih-i Buharinin meşhur ve alimler katında muteber olan İbnu Hacer el-Askalaninin Fethul-Bari adlı eserinden büyük ölçüde faydalandım.
Sahih-i Buhari içerisindeki kitapların, babların ve hadislerin rakamlandırılması ise Muhammed Fuad Abdulbaki -Allah ona rahmet etsin- tarafından yapılmıştır. Hadisin senedinde ise zincirin en sonundaki ravi zikredilmiş, geri kalanı ise terceme edilmemiştir. Ancak hadisin senedi, Arapça metninde olduğu gibi nakledilmiştir. Hadisleri tercüme ederken Allah Rasulü sallallahu aleyhi ve sellemin muradının hasıl olabilmesi için geniş ve açıklamalı tercemeye gidilmiş ve bu konuda Allah Rasulü sallallahu aleyhi ve sellemin o hadise yüklediği mana büyük bir titizlikle hadise lanse edilmiş ve bu konuda hadis ulemasının görüşlerine başvurulmuştur. Sahih-i Buhariyi Müslümanlar Kuran-ı Kerimden sonra ikinci kaynak olarak kabul etmişlerdir. Muhammed Ümmeti bu kitabı kabul ettmiş ve hadislerin tamamının sahih olduğu hükmünü vermişlerdir.
Sahih-i Buhari de gerçekten bu övgüyü hak etmiştir. Hadis ulemasının bu kitaba verdikleri önem, bunu anlayıp şerh etmedeki çaba ve gayretleri de bunu göstermektedir. Gerçekten özel olarak Sahih-i Buhari ve genel olarak hadis kitapları büyük çabalarla derlenip hadisler bir araya geetirilmiştir. Öyle ki bir hadis için aylarca yol gidilmiş ve bunun için çok büyük çabalar harcanmıştır., Böyle bir eseri Arapçadan Türkçeye aktarmayı nasip ettiği için Allaha hamdu senalar olsun. Rabbim ahiret azığı kılsın. Okuyan kişilere ise öğrenme, yaşama, hıfz etme ve anlatmayı nasip etsin. Amin.
HARUN YILDIRIM
SAHİH-İ BUHARİ Tercümesi Toplam 11 Cİlt e Tamamlanacaktır.
- Yorumlar
- Yorum yazBu kitaba henüz kimse yorum yapmamıştır.