%35
Sessiz Metin Fındıkçı
Teknik Bilgiler
Stok Kodu
9786057655165
Boyut
16.00x24.00
Sayfa Sayısı
634
Basım Yeri
İstanbul
Baskı
1
Basım Tarihi
2019-03
Kapak Türü
Ciltsiz
Kağıt Türü
2. Hamur
Dili
Türkçe

Sessiz

60,00TL
39,00TL
%35
Satışta değil
9786057655165
794182
Sessiz
Sessiz
39.00

"Sessiz, Metin Fındıkçı'nın beş duyunun çağrışım gücüyle Doğu'yla Batı'yı, geceyle gündüzü, varlıkla yokluğu yan yana getirdiği bir şiirler toplamı. Bu dizelerin çoğunda yaşantıların bir çiçek dürbününün merceğinden bize sunulduğunu görüyoruz.

Yıllardır Ortadoğu'da yaşanan acıların zaman ve mekan içinde hangi boyutlara ulaştığını Metin Fındıkçı sözcüklerin aydınlığı ve hüznün uzak diliylekonuşarak bu tanıklığı bizim için, Sessiz bir çöl uğultusuna dönüştürüyor."

Cevat Çapan

Metin Fındıkçı'nın, "Taşa Masal" adlı şiir kitabı gerçekten iyi şiirler içeriyor. Okurken heyecanlanmadım, şaşırmadım dersem yalan olur. Şiirin hayat yanını abartmadan ama hayattan da kopmadan, karşılığı olan imgelerle şiirini oluşturuyor. Metaforik dili anlamdan uzaklaşmıyor, gerçekliği sakin, yalın sözcük bağlamlarıyla estetize ediyor. Şiirinin gelişim çizgisine bakıldığında, Türk şiirinin büyük birikiminden yararlanırken, Türkçe'ye çevirdiği Ortadoğu şiirlerinin de farkında olduğu belli oluyor. Onu kutluyorum...

Salih Bolat

  • Açıklama
    • "Sessiz, Metin Fındıkçı'nın beş duyunun çağrışım gücüyle Doğu'yla Batı'yı, geceyle gündüzü, varlıkla yokluğu yan yana getirdiği bir şiirler toplamı. Bu dizelerin çoğunda yaşantıların bir çiçek dürbününün merceğinden bize sunulduğunu görüyoruz.

      Yıllardır Ortadoğu'da yaşanan acıların zaman ve mekan içinde hangi boyutlara ulaştığını Metin Fındıkçı sözcüklerin aydınlığı ve hüznün uzak diliylekonuşarak bu tanıklığı bizim için, Sessiz bir çöl uğultusuna dönüştürüyor."

      Cevat Çapan

      Metin Fındıkçı'nın, "Taşa Masal" adlı şiir kitabı gerçekten iyi şiirler içeriyor. Okurken heyecanlanmadım, şaşırmadım dersem yalan olur. Şiirin hayat yanını abartmadan ama hayattan da kopmadan, karşılığı olan imgelerle şiirini oluşturuyor. Metaforik dili anlamdan uzaklaşmıyor, gerçekliği sakin, yalın sözcük bağlamlarıyla estetize ediyor. Şiirinin gelişim çizgisine bakıldığında, Türk şiirinin büyük birikiminden yararlanırken, Türkçe'ye çevirdiği Ortadoğu şiirlerinin de farkında olduğu belli oluyor. Onu kutluyorum...

      Salih Bolat

  • Yorumlar
    • Yorum yaz
      Bu kitaba henüz kimse yorum yapmamıştır.
Kapat