%25
Tanpınar'dan Çeviriler Erol Gökşen
Teknik Bilgiler
Stok Kodu
9789759957971
Boyut
13.50x21.00
Sayfa Sayısı
189
Basım Yeri
İstanbul
Baskı
1
Basım Tarihi
2017-04
Kapak Türü
Ciltsiz
Kağıt Türü
2. Hamur
Dili
Türkçe

Tanpınar'dan Çeviriler

Yazar: Erol Gökşen
Yayınevi : Dergah Yayınları
40,00TL
30,00TL
%25
Satışta değil
9789759957971
720652
Tanpınar'dan Çeviriler
Tanpınar'dan Çeviriler
30.00

Şiir, roman, hikaye, deneme, eleştiri gibi farklı alanlarda birçok eser kaleme almış olan Ahmet Hamdi Tanpınar'ın üzerinde pek durulmayan bir yönü de çevirileri ve çevirmenliğidir. Bu kitapta çevirmen Tanpınar'ın süreli yayınlarda kalan çevirileri yer almaktadır.

Kitapta, Tanpınar'ın Magdalen Rock müstearını kullanan Ellen Beck isimli yazardan çevirdiği “Sabit Olamamış” adlı hikayeyi; E. T. A. Hoffmann'ın “Kremon Kemanı” hikâyesini, Anatole France'ın Kraliçe Pédauque Kebapçısı adlı romanının bazı bölümlerini, Walter Pater'ın “Auxerre'li Denys” hikayesini, Paul Morand'ın “Sürat Hakkında” adlı yazısını, Paul Valery'nin Monsieur Teste romanından parçaları ve yine Valéry'nin “İncelemeler” başlıklı bir yazısını okuyacaksınız.

  • Açıklama
    • Şiir, roman, hikaye, deneme, eleştiri gibi farklı alanlarda birçok eser kaleme almış olan Ahmet Hamdi Tanpınar'ın üzerinde pek durulmayan bir yönü de çevirileri ve çevirmenliğidir. Bu kitapta çevirmen Tanpınar'ın süreli yayınlarda kalan çevirileri yer almaktadır.

      Kitapta, Tanpınar'ın Magdalen Rock müstearını kullanan Ellen Beck isimli yazardan çevirdiği “Sabit Olamamış” adlı hikayeyi; E. T. A. Hoffmann'ın “Kremon Kemanı” hikâyesini, Anatole France'ın Kraliçe Pédauque Kebapçısı adlı romanının bazı bölümlerini, Walter Pater'ın “Auxerre'li Denys” hikayesini, Paul Morand'ın “Sürat Hakkında” adlı yazısını, Paul Valery'nin Monsieur Teste romanından parçaları ve yine Valéry'nin “İncelemeler” başlıklı bir yazısını okuyacaksınız.

  • Yorumlar
    • Yorum yaz
      Bu kitaba henüz kimse yorum yapmamıştır.
Kapat