Tefsir Metotları ve Ekolleri
Dini metinleri anlamada en doğru kaynaklar Kur'an, hadis ve akıl olduğundan; tefsir metotları da "Kur'an'ın Kur'an ile tefsiri", "Kur'an'ın rivayetlerle tefsiri", "Kur'an'ın akılla tefsiri" ve "Kur'an'ın içtihat yoluyla tefsiri" şeklindedir. Kitabımızda bu metotların Kur'an tefsirinde izlenecek en doğru yöntemler olduğu ispatlanarak, örneklerle açıklanmaya çalışılmış; Kur'an'ı reye yani kişisel görüşe göre tefsir etmenin geçersiz ve batıl olduğu da detaylı şekilde incelenmiştir.
Elinizde bulunan bu kitapta araştırılan bir diğer önemli konu ise tefsir ekolleridir. Tefsirleri karşılaştırdığımızda bazı özel yöntemlerde müfessirin, kendine özgü fikirsel ekole dayanarak ayetleri tefsir ettiğini görürüz. Tefsir metotları arasında önemli bir yere sahip olan bu konu, her müfessirin düşünce yapısını yansıttığı için "tefsir ekolleri" olarak ifade edilir. Bu yönteme dayalı tefsirlerde irfan, kelam, edebiyat, felsefe, tarih, tasavvuf vb. konulardaki yönelimler incelenir.
- Açıklama
Dini metinleri anlamada en doğru kaynaklar Kur'an, hadis ve akıl olduğundan; tefsir metotları da "Kur'an'ın Kur'an ile tefsiri", "Kur'an'ın rivayetlerle tefsiri", "Kur'an'ın akılla tefsiri" ve "Kur'an'ın içtihat yoluyla tefsiri" şeklindedir. Kitabımızda bu metotların Kur'an tefsirinde izlenecek en doğru yöntemler olduğu ispatlanarak, örneklerle açıklanmaya çalışılmış; Kur'an'ı reye yani kişisel görüşe göre tefsir etmenin geçersiz ve batıl olduğu da detaylı şekilde incelenmiştir.
Elinizde bulunan bu kitapta araştırılan bir diğer önemli konu ise tefsir ekolleridir. Tefsirleri karşılaştırdığımızda bazı özel yöntemlerde müfessirin, kendine özgü fikirsel ekole dayanarak ayetleri tefsir ettiğini görürüz. Tefsir metotları arasında önemli bir yere sahip olan bu konu, her müfessirin düşünce yapısını yansıttığı için "tefsir ekolleri" olarak ifade edilir. Bu yönteme dayalı tefsirlerde irfan, kelam, edebiyat, felsefe, tarih, tasavvuf vb. konulardaki yönelimler incelenir.
- Yorumlar
- Yorum yazBu kitaba henüz kimse yorum yapmamıştır.