Türkiye Seyahati (Ciltli)Kanuni Sultan Süleyman Devrinde İstanbul
Kanuni Sultan Süleyman devrinde, 1557 yılında İspanyolca olarak yazılan İstanbul'daki yaşantıyı anlatan bir elyazması olan bu eser bugün Madrid Milli Kütüphanesi'nde muhafaza edilmektedir.
Fransız gazetelerinde yeni çıkan ve nihayet Fransızcaya çevrildi diye tanıtımı yapılan, övgüyle bahsedilen Viaje de Turquia isimli kitap bir Türk olarak ilgimizi çekti ve aldık. Biz de yayınevi olarak bu kitabı Türkçeye çevirip yayınlamaya karar verdik. Fakat sonra araştırma yaptıkça bunun daha önce ilk defa 1964te Fuat Carım tercümesi ile Yeni Savaş Matbaası tarafından Kanuni devrinde İstanbul ismiyle, daha sonra ayni çevirmen tarafından 1996da Güncel Yayıncılıktan Pedro'nun zorunlu İstanbul seyahati diye tekrar yayınlandığını ayni zamanda Aysel Kurutoğlunun çevirisi ile 1974te 1001 Temel Eserleri adı altında Tercüman Yayınlarından TÜRKİYE'NİN DÖRT YILI (1552-1556) olarak çıkmış olduğunu saptadık. Biz yayınevi olarak bu eseri tekrar basmaya karar verdik. Çünkü orijinaline sadık kalınmadan kısaltılarak ve birçok bölümünün atılarak çevrilmiş olduğunu gördük. Ayrıca bazı dipnotlar, açıklayıcı bilgi ve haritalar ekleyerek o dönemi okuyucunun gözünde canlandırmaya, tarihi bilgileri aktarmaya çalıştık.
- Açıklama
Kanuni Sultan Süleyman devrinde, 1557 yılında İspanyolca olarak yazılan İstanbul'daki yaşantıyı anlatan bir elyazması olan bu eser bugün Madrid Milli Kütüphanesi'nde muhafaza edilmektedir.
Fransız gazetelerinde yeni çıkan ve nihayet Fransızcaya çevrildi diye tanıtımı yapılan, övgüyle bahsedilen Viaje de Turquia isimli kitap bir Türk olarak ilgimizi çekti ve aldık. Biz de yayınevi olarak bu kitabı Türkçeye çevirip yayınlamaya karar verdik. Fakat sonra araştırma yaptıkça bunun daha önce ilk defa 1964te Fuat Carım tercümesi ile Yeni Savaş Matbaası tarafından Kanuni devrinde İstanbul ismiyle, daha sonra ayni çevirmen tarafından 1996da Güncel Yayıncılıktan Pedro'nun zorunlu İstanbul seyahati diye tekrar yayınlandığını ayni zamanda Aysel Kurutoğlunun çevirisi ile 1974te 1001 Temel Eserleri adı altında Tercüman Yayınlarından TÜRKİYE'NİN DÖRT YILI (1552-1556) olarak çıkmış olduğunu saptadık. Biz yayınevi olarak bu eseri tekrar basmaya karar verdik. Çünkü orijinaline sadık kalınmadan kısaltılarak ve birçok bölümünün atılarak çevrilmiş olduğunu gördük. Ayrıca bazı dipnotlar, açıklayıcı bilgi ve haritalar ekleyerek o dönemi okuyucunun gözünde canlandırmaya, tarihi bilgileri aktarmaya çalıştık.
- Yorumlar
- Yorum yazBu kitaba henüz kimse yorum yapmamıştır.