%35
Teknik Bilgiler
Stok Kodu
9786054352043
Boyut
13.50x20.00
Sayfa Sayısı
400
Basım Yeri
İstanbul
Baskı
1
Basım Tarihi
2011-12
Çeviren
Yeliz Demirören
Kapak Türü
Ciltli
Kağıt Türü
1. Hamur
Dili
Türkçe

Türkiye Seyahati (Ciltli)Kanuni Sultan Süleyman Devrinde İstanbul

36,11TL
23,47TL
%35
Satışta değil
9786054352043
496421
Türkiye Seyahati (Ciltli)
Türkiye Seyahati (Ciltli) Kanuni Sultan Süleyman Devrinde İstanbul
23.47

Kanuni Sultan Süleyman devrinde, 1557 yılında İspanyolca olarak yazılan İstanbul'daki yaşantıyı anlatan bir elyazması olan bu eser bugün Madrid Milli Kütüphanesi'nde muhafaza edilmektedir.

Fransız gazetelerinde yeni çıkan ve nihayet Fransızcaya çevrildi diye tanıtımı yapılan, övgüyle bahsedilen Viaje de Turquia isimli kitap bir Türk olarak ilgimizi çekti ve aldık. Biz de yayınevi olarak bu kitabı Türkçeye çevirip yayınlamaya karar verdik. Fakat sonra araştırma yaptıkça bunun daha önce ilk defa 1964te Fuat Carım tercümesi ile Yeni Savaş Matbaası tarafından Kanuni devrinde İstanbul ismiyle, daha sonra ayni çevirmen tarafından 1996da Güncel Yayıncılıktan Pedro'nun zorunlu İstanbul seyahati diye tekrar yayınlandığını ayni zamanda Aysel Kurutoğlunun çevirisi ile 1974te 1001 Temel Eserleri adı altında Tercüman Yayınlarından TÜRKİYE'NİN DÖRT YILI (1552-1556) olarak çıkmış olduğunu saptadık. Biz yayınevi olarak bu eseri tekrar basmaya karar verdik. Çünkü orijinaline sadık kalınmadan kısaltılarak ve birçok bölümünün atılarak çevrilmiş olduğunu gördük. Ayrıca bazı dipnotlar, açıklayıcı bilgi ve haritalar ekleyerek o dönemi okuyucunun gözünde canlandırmaya, tarihi bilgileri aktarmaya çalıştık.

  • Açıklama
    • Kanuni Sultan Süleyman devrinde, 1557 yılında İspanyolca olarak yazılan İstanbul'daki yaşantıyı anlatan bir elyazması olan bu eser bugün Madrid Milli Kütüphanesi'nde muhafaza edilmektedir.

      Fransız gazetelerinde yeni çıkan ve nihayet Fransızcaya çevrildi diye tanıtımı yapılan, övgüyle bahsedilen Viaje de Turquia isimli kitap bir Türk olarak ilgimizi çekti ve aldık. Biz de yayınevi olarak bu kitabı Türkçeye çevirip yayınlamaya karar verdik. Fakat sonra araştırma yaptıkça bunun daha önce ilk defa 1964te Fuat Carım tercümesi ile Yeni Savaş Matbaası tarafından Kanuni devrinde İstanbul ismiyle, daha sonra ayni çevirmen tarafından 1996da Güncel Yayıncılıktan Pedro'nun zorunlu İstanbul seyahati diye tekrar yayınlandığını ayni zamanda Aysel Kurutoğlunun çevirisi ile 1974te 1001 Temel Eserleri adı altında Tercüman Yayınlarından TÜRKİYE'NİN DÖRT YILI (1552-1556) olarak çıkmış olduğunu saptadık. Biz yayınevi olarak bu eseri tekrar basmaya karar verdik. Çünkü orijinaline sadık kalınmadan kısaltılarak ve birçok bölümünün atılarak çevrilmiş olduğunu gördük. Ayrıca bazı dipnotlar, açıklayıcı bilgi ve haritalar ekleyerek o dönemi okuyucunun gözünde canlandırmaya, tarihi bilgileri aktarmaya çalıştık.

  • Yorumlar
    • Yorum yaz
      Bu kitaba henüz kimse yorum yapmamıştır.
Kapat