%35
Vilayetname (Menakıb-ı Hacı Bektaş Veli) Hacı Bektaş Veli
Teknik Bilgiler
Stok Kodu
9789756791039
Boyut
13.50x19.50
Sayfa Sayısı
192
Basım Yeri
İstanbul
Baskı
5
Basım Tarihi
2014-06
Kapak Türü
Ciltsiz
Kağıt Türü
2. Hamur
Dili
Türkçe

Vilayetname (Menakıb-ı Hacı Bektaş Veli)

14,00TL
9,10TL
%35
Satışta değil
9789756791039
676794
Vilayetname (Menakıb-ı Hacı Bektaş Veli)
Vilayetname (Menakıb-ı Hacı Bektaş Veli)
9.10

Sevgi muhabbet kaynar, yanan ocağımızda,

Bülbüller şevke gelir; gül açan bağımızda

Hırslar, kinler yol olur aşkla meydanımızda

Arslanlarla ceylanlar dosttur kucağımızda...

- Hünkar Bektaş Veli

Vilayetname'nen en eski kopyası, Hacı Bektaş Tekke'sinden gelen kopyasıdır. Ankara Kütüphanesi'nde bulunan bu kopya, 1034 yılı Rebiülevvelinde (13.11 / 12.12.1624) yazıldı. Çalışmamızda, Abdulbaki Gölpınarlı tarafından tıpkı basımı ve çevirisi verilen bu kopya, temel alındı.

birkaç tümce ve ayrıntıdaki kimi eklentiler dışında, Vilayetname'nin tüm kopyaları hemen hemen birbirinin aynıdır. Bu nedenle kopya farklı değerlendirilmedi. Genç kuşakların anlayabilmesi için terim işlevi gören sözcükler yerine Türkçe karşılıkları verildi.

Yapıt, yeni bir kurguyla okuyucuya sunulurken bir anlak kaymasına yol açmayacak, özünü ve anlatımı bozmayacak biçimde anlaşılır ve akıcı bir dil kullanmaya özen gösterildi.

  • Açıklama
    • Sevgi muhabbet kaynar, yanan ocağımızda,

      Bülbüller şevke gelir; gül açan bağımızda

      Hırslar, kinler yol olur aşkla meydanımızda

      Arslanlarla ceylanlar dosttur kucağımızda...

      - Hünkar Bektaş Veli

      Vilayetname'nen en eski kopyası, Hacı Bektaş Tekke'sinden gelen kopyasıdır. Ankara Kütüphanesi'nde bulunan bu kopya, 1034 yılı Rebiülevvelinde (13.11 / 12.12.1624) yazıldı. Çalışmamızda, Abdulbaki Gölpınarlı tarafından tıpkı basımı ve çevirisi verilen bu kopya, temel alındı.

      birkaç tümce ve ayrıntıdaki kimi eklentiler dışında, Vilayetname'nin tüm kopyaları hemen hemen birbirinin aynıdır. Bu nedenle kopya farklı değerlendirilmedi. Genç kuşakların anlayabilmesi için terim işlevi gören sözcükler yerine Türkçe karşılıkları verildi.

      Yapıt, yeni bir kurguyla okuyucuya sunulurken bir anlak kaymasına yol açmayacak, özünü ve anlatımı bozmayacak biçimde anlaşılır ve akıcı bir dil kullanmaya özen gösterildi.

  • Yorumlar
    • Yorum yaz
      Bu kitaba henüz kimse yorum yapmamıştır.
Kapat