Yaratıcı Türkçe Dersleri
Yıllar içinde değişen Türkçe programının bir değişmeyeni vardır. O da tüm derslerin metin işleme temelli yapılandırılmasıdır. Kılavuz kitaplar nedeniyle öğretmenler kendi özgün planlarını tasarlayamamaktadır. Ders kitaplarında yer alan metinler, kitabın öngördüğü adımlarla işlenmektedir. Bu durumda en önemli soru şöyle sorulabilir. “Ders kitapları olmadan Türkçe dersi işlenebilir mi?” Ne yazık ki ülkemizde uyguladığımız sistemle bu sorunun yanıtını hayır noktasına çoktan getirdiğimizi düşünüyorum. Kitaba bağlı ve bağımlı olarak ilerliyoruz. Bu bağlılık ve bağımlılık, yaratıcı Türkçe derslerinin ortaya çıkmasını zorlaştırıyor. Sadece metin temelli ve seçimini kendimizin yapmadığı metinlerle çalışmak zorunda bırakılıyoruz. Bu yaklaşım, ders işleme sürecinde Türkçe kazanımlarının ne kadarına ulaşıldığını da ortaya çıkarmıyor. Kılavuz kitabın girişinde yer alan, kimsenin bakmadığı bölümde kazanımlar sıralanıyor ama işlenen metinlerde bu kazanımlarla ne kadar bağ kurulduğu açıkça ortaya çıkmıyor. Bu gözlem, saptama ve yorumların ardından okuyucunun soracağı soru şu olabilir: Başka bir seçenek bulunabilir mi? Bu kitap, başka bir seçenek var, demek için yazılmamıştır. Sadece kılavuz kitapta yer alan, unutulan, belki de bire bir üstünde hiç çalışılamayan Türkçe kazanımların farklı şekilde işlenebileceğini örneklemek için tasarlanmıştır. Bu başka bir yol, biliyorum ki bambaşka yollar da var... Bu kitap iki bölümden oluşmaktadır: Birinci bölümde; Türkçe kazanımlarının işlenmesine yönelik, öğrencilerin etkin olacağı, sorgulayacağı, yaratıcılıklarını kullanabileceği, eğlenceli süreçlerde öğrenebileceği etkinlikler yer almaktadır. İkinci bölümde ise öğrencilerin yazma becerilerini destekleyecek yaratıcı çıkış önerileri bulunmaktadır.
- Açıklama
Yıllar içinde değişen Türkçe programının bir değişmeyeni vardır. O da tüm derslerin metin işleme temelli yapılandırılmasıdır. Kılavuz kitaplar nedeniyle öğretmenler kendi özgün planlarını tasarlayamamaktadır. Ders kitaplarında yer alan metinler, kitabın öngördüğü adımlarla işlenmektedir. Bu durumda en önemli soru şöyle sorulabilir. “Ders kitapları olmadan Türkçe dersi işlenebilir mi?” Ne yazık ki ülkemizde uyguladığımız sistemle bu sorunun yanıtını hayır noktasına çoktan getirdiğimizi düşünüyorum. Kitaba bağlı ve bağımlı olarak ilerliyoruz. Bu bağlılık ve bağımlılık, yaratıcı Türkçe derslerinin ortaya çıkmasını zorlaştırıyor. Sadece metin temelli ve seçimini kendimizin yapmadığı metinlerle çalışmak zorunda bırakılıyoruz. Bu yaklaşım, ders işleme sürecinde Türkçe kazanımlarının ne kadarına ulaşıldığını da ortaya çıkarmıyor. Kılavuz kitabın girişinde yer alan, kimsenin bakmadığı bölümde kazanımlar sıralanıyor ama işlenen metinlerde bu kazanımlarla ne kadar bağ kurulduğu açıkça ortaya çıkmıyor. Bu gözlem, saptama ve yorumların ardından okuyucunun soracağı soru şu olabilir: Başka bir seçenek bulunabilir mi? Bu kitap, başka bir seçenek var, demek için yazılmamıştır. Sadece kılavuz kitapta yer alan, unutulan, belki de bire bir üstünde hiç çalışılamayan Türkçe kazanımların farklı şekilde işlenebileceğini örneklemek için tasarlanmıştır. Bu başka bir yol, biliyorum ki bambaşka yollar da var... Bu kitap iki bölümden oluşmaktadır: Birinci bölümde; Türkçe kazanımlarının işlenmesine yönelik, öğrencilerin etkin olacağı, sorgulayacağı, yaratıcılıklarını kullanabileceği, eğlenceli süreçlerde öğrenebileceği etkinlikler yer almaktadır. İkinci bölümde ise öğrencilerin yazma becerilerini destekleyecek yaratıcı çıkış önerileri bulunmaktadır.
- Yorumlar
- Yorum yazBu kitaba henüz kimse yorum yapmamıştır.